Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtbanken gelijk bevoegd " (Nederlands → Frans) :

Artikel 7 van de bestreden wet is in de parlementaire voorbereiding van de wet in het bijzonder verantwoord als volgt : « De vrederechters en rechters in de politierechtbank krijgen voortaan een eigen korpschef. Deze wordt aangewezen door de Koning op voordracht van de Hoge Raad voor de Justitie voor een mandaat van 2 maal vijf jaar naar analogie van de voorzitters van de rechtbanken. Doordat de voorzitter opgenomen is in artikel 58bis van het Gerechtelijk Wetboek, valt hij onder de toepassing van artikel 259quater van het wetboek. Gelet op de specifieke situatie van Brussel en Eupen is de arrondissementele organisatie niet zomaar transp ...[+++]

L'article 7 de la loi attaquée a été particulièrement justifié comme suit dans les travaux préparatoires de la loi : « Les juges de paix et les juges au tribunal de police ont dorénavant leur propre chef de corps. Celui-ci est désigné par le Roi sur proposition du Conseil supérieur de la Justice pour un mandat de deux fois cinq ans, par analogie avec les présidents des tribunaux. Etant donné que le président figure à l'article 58bis du Code judiciaire, il tombe sous l'application de l'article 259quater du même Code. Compte tenu de la situation spécifique de Bruxelles et d'Eupen, l'organisation de l'arrondissement n'est pas facilement tra ...[+++]


De memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat de wet van 1 december 2013 is geworden, vermeldt over de specifieke situatie van het gerechtelijk arrondissement Brussel : « In tegenstelling tot de rechtbanken zijn de vrederechters in Brussel niet ontdubbeld in Nederlandstalige en Franstalige vrederechters. Indien men zou kiezen voor een Nederlandstalige en een Franstalige voorzitter van de vrederechters en politierechters zou die leiden tot twee korpschefs die beide gelijk bevoegd zijn voor h ...[+++]

L'exposé des motifs du projet devenu la loi du 1 décembre 2013 font état de la situation spécifique de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles : « Contrairement aux tribunaux, les juges de paix à Bruxelles ne sont pas dédoublés en juge de paix néerlandophones et francophones. S'il fallait choisir entre un président francophone et néerlandophone pour les juges de paix et les juges au tribunal de police, cela conduirait à deux chefs de corps compétents pour la direction des juges de paix bilingues et pour les tribunaux de police unilingues. Pour cette raison, à Bruxelles, le choix est fait de conserver le régime de la loi portant réforme ...[+++]


Dit blijkt onder meer uit het wetsvoorstel van FDF-voorzitter Maingain (Kamerdocument 53-423/1 van deze zittingsperiode), die de Brusselse rechtbanken wil opsplitsen in eentalige Franstalige en Nederlandstalige rechtbanken, die gelijk bevoegd zijn voor heel het arrondissement.

Cette volonté s'exprime notamment dans la proposition de loi déposée au cours de la présente législature par le président du FDF, M. Maingain, (do c. Chambre, nº 53-423/1), qui vise à scinder les tribunaux bruxellois en créant des tribunaux unilingues francophones et néerlandophones qui soient compétents sur un pied d'égalité pour l'ensemble de l'arrondissement.


Naar aanleiding van de voorgestelde hervorming verandert de situatie zeer drastisch : de Franstalige rechtbanken worden gelijk bevoegd met de Nederlandstalige voor alle 35 gemeenten van Halle-Vilvoorde.

À la suite de la réforme proposée, la situation change complètement: les tribunaux francophones seront compétents, au même titre que les tribunaux néerlandophones, pour l'ensemble des 35 communes de Hal-Vilvorde.


Daarover staat niets in het akkoord te lezen, maar doordat beide rechtbanken in de toekomst quasi gelijk bevoegd zullen zijn over Halle-Vilvoorde, rolt men als het ware de rode loper uit voor een massale toestroom van Franstalige advocaten in Halle-Vilvoorde en voor klachten bij het Grondwettelijk Hof wegens zogezegde discriminatie.

Rien ne figure dans l'accord à ce propos, mais dès lors que les deux tribunaux seront à l'avenir compétents quasiment au même titre pour Hal-Vilvorde, c'est la porte ouverte à un afflux massif d'avocats francophones à Hal-Vilvorde et à une multiplication des plaintes devant la Cour constitutionnelle pour « discrimination ».


Op 8 november 2006 besloot de Griekse Rekenkamer dat burgerlijke rechtbanken niet bevoegd zijn om de aard van een arbeidsverhouding te bepalen en erkende bijgevolg geen arresten krachtens welke werknemers wier arbeidsovereenkomst was omgezet in een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd, in het gelijk werden gesteld.

La Cour des comptes grecque a décidé (le 8 novembre 2006) que les tribunaux civils n’étaient pas compétents pour définir le caractère des relations de travail et, en conséquence, qu’elle n’admettait pas de décisions irrévocables donnant raison aux travailleurs et transformant leurs contrats en contrats à durée indéterminée.


Op 8 november 2006 besloot de Griekse Rekenkamer dat burgerlijke rechtbanken niet bevoegd zijn om de aard van een arbeidsverhouding te bepalen en erkende bijgevolg geen arresten krachtens welke werknemers wier arbeidsovereenkomst was omgezet in een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd, in het gelijk werden gesteld.

La Cour des comptes grecque a décidé (le 8 novembre 2006) que les tribunaux civils n’étaient pas compétents pour définir le caractère des relations de travail et, en conséquence, qu’elle n’admettait pas de décisions irrévocables donnant raison aux travailleurs et transformant leurs contrats en contrats à durée indéterminée.


Dat wordt nu in het ontwerp onderuitgehaald. Voortaan worden beide rechtbanken gelijk bevoegd voor zowel de negentien gemeenten van Brussel als voor de vijfendertig gemeenten van Halle-Vilvoorde.

Dorénavant, les deux tribunaux seront compétents au même titre pour les dix-neuf communes de Bruxelles et pour les trente-cinq communes de Hal-Vilvorde.


Niet alleen worden de rechtbanken er gelijk bevoegd alsof de 54 gemeenten Brusselse gemeenten zijn, maar er worden ook taalverhoudingen toegepast die overeenkomen met de Brusselse taalverhoudingen en dus haaks staan op de werkelijke behoeften in BHV.

Non seulement les tribunaux seront également compétents, comme si les 54 communes étaient toutes bruxelloises, mais les répartitions linguistiques sont calquées sur celles de Bruxelles et pas sur les besoins réels de BHV.


Interpellatie van de heer Fouad Lahssaini tot de vice-eersteminister en minister van Werk en Gelijke Kansen over " het toezicht door de bevoegde rechtbanken op de arbeidsvoorwaarden in de ambassades" ### [http ...]

Interpellation de monsieur Fouad Lahssaini à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances sur " le contrôle des conditions de travail dans les ambassades par les tribunaux compétents" ### [http ...]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtbanken gelijk bevoegd' ->

Date index: 2022-08-16
w