Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtbank zou de ultieme en laatste remedie moeten » (Néerlandais → Français) :

Het beslechten van een zaak door de rechtbank zou de ultieme en laatste remedie moeten zijn, waarvoor weldoordacht en bewust gekozen wordt.

L'arbitrage d'une affaire par le tribunal devrait constituer l'ultime remède, fruit d'un choix réfléchi et délibéré.


Daarbij zou de magistraat die titularis is van het dossier ­ liefst de substituut die met de zaak naar de rechtbank gaat ­ het laatste woord moeten krijgen, uiteraard in samenspraak met de Dienst Vreemdelingenzaken en de verschillende VZW's.

Le magistrat titulaire du dossier ­ de préférence le substitut qui porte l'affaire devant le tribunal ­ devrait avoir le derniet mot, de concert avec l'Office des étrangers et les différentes ASBL, bien entendu.


Het opsporen van de gegevens zou betekenen dat er een 7.000-tal dossiers zouden moeten verwerkt worden De beslissingen van de rechtbank ten gronde over de vordering tot schadevergoeding binden de Commissie niet aangezien deze laatste zich uitspreekt over een hulp naar billijkheid en daarbij gebonden is door de criteria van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen (minimumbedrag, maximumb ...[+++]

La recherche des données impliquerait de traiter quelque 7.000 dossiers. Les décisions de la juridiction de fond quant à l'action en dommages et intérêts ne sont pas contraignantes pour la Commission vu que cette dernière se prononce sur une aide en équité et qu'elle est en outre tenue de respecter les critères de la loi du 1er août 1985 portant des mesures fiscales et autres (montant minimum, montant maximum, liste limitative des victimes et des postes de dommage).


Het is dus noodzakelijk een parlementaire onderzoekscommissie op te richten, en dit zo snel mogelijk. Deze commissie zou de grote financiële en fiscale dossiers van de laatste 15 jaar moeten onderzoeken en remedies voor de oorzaken van het systematisch mislukken van deze dossiers formuleren.

Il est donc indispensable de mettre en place, dans les plus brefs délais, une commission d'enquête parlementaire visant le traitement des grands dossiers financiers et fiscaux de ces 15 dernières années avec pour mission de trouver les remèdes aux causes des échecs systématiques desdits dossiers.


Die heeft op haar laatste bijeenkomst in januari een gremium ingesteld dat in juli verslag uitbrengt over de vorm die een dergelijke rechtbank zou moeten krijgen.

Lors de sa dernière réunion de janvier, l’Union africaine a mis sur pied une commission chargée de faire rapport, en juillet prochain, sur la forme que prendrait un tel tribunal.


Schendt artikel 3bis, § 2, van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 [betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen], gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1978, dat het de rechtbank van koophandel mogelijk maakt een beroepsverbod gedurende een periode van drie tot tien jaar uit te spreken, artikel 23 van de Grondwet, in zoverre die laatste bepaling niet heeft ...[+++]

L'article 3bis, § 2, de l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 [relatif à l'interdiction judiciaire faite à certains condamnés et aux faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités] modifié par la loi du 4 août 1978 prévoyant la possibilité pour un tribunal de commerce de prononcer une interdiction professionnelle pendant une période de 3 à 10 ans, viole-t-il l'article 23 de la Constitution dans la mesure où cette dernière disposition n'a prévu aucune restriction au droit au libre choix d'une activité professionnelle qu'elle consacre, en raison de mesures de police économique que le législateur estimerait devoir adopter ...[+++]


Schendt artikel 3bis, § 2, van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 [betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen], gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1978, dat het de rechtbank van koophandel mogelijk maakt een beroepsverbod gedurende een periode van drie tot tien jaar uit te spreken, artikel 23 van de Grondwet, in zoverre die laatste bepaling niet heeft ...[+++]

L'article 3bis, § 2, de l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 [relatif à l'interdiction judiciaire faite à certains condamnés et aux faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités] modifié par la loi du 4 août 1978 prévoyant la possibilité pour un tribunal de commerce de prononcer une interdiction professionnelle pendant une période de 3 à 10 ans, viole-t-il l'article 23 de la Constitution dans la mesure où cette dernière disposition n'a prévu aucune restriction au droit au libre choix d'une activité professionnelle qu'elle consacre, en raison de mesures de police économique que le législateur estimerait devoir adopter ...[+++]


De werkomstandigheden van personeel en magistraten zijn beklagenswaardig: overbevolkte griffies, terechtzittingen in de hiervoor niet geschikte Raadkamers, enz. 1. a) De overplaatsing van de rechtbank van koophandel naar het Wetenschappelijk Instituut voor de glasnijverheid (InV): welke laatste administratieve stappen moeten er in dit dossier nog worden gedaan vóór de aanvang van de werkzaamheden? b) Wanneer zijn die gepland? c) Tegen wanneer zou de ve ...[+++]

Les conditions de travail, tant du personnel que des magistrats, sont déplorables: greffes surpeuplés, tenue d'audiences dans les chambre du Conseil non appropriées, etc. 1. a) Le transfert du tribunal de commerce vers l'Institut national du verre (INV): quelles sont dans ce dossier les dernières étapes administratives à franchir avant le début des travaux? b) Quand ceux-ci sont-ils programmés? c) Pour quand peut-on espérer le déménagement du tribunal de commerce du palais de justice vers l'INV (ces deux biens étant la propriété de la Régie des Bâtiments)? d) Qu'en est-il des 60 millions de francs qui semblaient prévus au budget 2001 pou ...[+++]


De werkomstandigheden van personeel en magistraten zijn beklagenswaardig: overbevolkte griffies, terechtzittingen in de hiervoor niet geschikte Raadkamers, enz. 1. a) De overplaatsing van de rechtbank van koophandel naar het Wetenschappelijk Instituut voor de glasnijverheid (InV): welke laatste administratieve stappen moeten er in dit dossier nog worden gedaan vóór de aanvang van de werkzaamheden? b) Wanneer zijn die gepland? c) Tegen wanneer zou de ve ...[+++]

Les conditions de travail, tant du personnel que des magistrats, sont déplorables: greffes surpeuplés, tenue d'audiences dans les chambres du Conseil non appropriées, etc. 1. a) Le transfert du tribunal de commerce vers l'Institut national du verre (INV): quelles sont dans ce dossier les dernières étapes administratives à franchir avant le début des travaux? b) Quand ceux-ci sont-ils programmés? c) Pour quand peut-on espérer le déménagement du tribunal de commerce du palais de justice vers l'INV (ces deux biens étant la propriété de la Régie des Bâtiments)? d) Qu'en est-il des 60 millions de francs qui semblaient prévus au budget 2001 po ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtbank zou de ultieme en laatste remedie moeten' ->

Date index: 2022-01-14
w