1. Als het eerste lid van dit artikel apart wordt bekeken in een hoofdstuk dat hoofdzakelijk gewijd is aan het waarborgen van de rechten van het personeel, lijkt het te verplichten tot het voortzetten van de exploitatie, in voorkomend geval zonder acht te slaan op de bepalingen van de faillissementswet, inzonderheid die betreffende de bevoegdheid van de rechter-commissaris, de curator en de rechtbank van koophandel.
1. Lu isolément au sein d'un chapitre consacré essentiellement à la garantie des droits du personnel, l'alinéa 1 impose apparemment la poursuite de l'exploitation en faisant abstraction, le cas échéant, des dispositions de la loi sur les faillites, en particulier celles concernant les pouvoirs reconnus au juge-commissaire, au curateur et au tribunal de commerce.