Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtbank het probatie-uitstel herroepen wegens " (Nederlands → Frans) :

Op 27 april 2010 heeft dezelfde Rechtbank het probatie-uitstel herroepen wegens niet-naleving van de probatievoorwaarden.

Le 27 avril 2010, ce même Tribunal a révoqué le sursis probatoire pour non-respect des conditions probatoires.


Op 27 april 2010 heeft dezelfde Rechtbank het probatie-uitstel herroepen wegens niet-naleving van de probatievoorwaarden, zodat de verzoekende partij op ieder ogenblik kan worden opgeroepen om de nog resterende straf te ondergaan.

Le 27 avril 2010, le même tribunal a révoqué le sursis probatoire pour non-respect des conditions de probation, de sorte que la partie requérante peut à tout moment être appelée à purger le reste de sa peine.


Op 27 april 2010 heeft dezelfde Rechtbank het probatie-uitstel herroepen wegens niet-naleving van de probatievoorwaarden.

Le 27 avril 2010, ce même Tribunal a révoqué le sursis probatoire pour non-respect des conditions probatoires.


Bovendien is het ook mogelijk dat er beroep wordt aangetekend tegen het vonnis van de rechtbank van eerste aanleg, of dat een vonnis met (probatie)uitstel of een (probatie)opschorting wordt herroepen.

Il est en outre aussi possible qu’il soit fait appel du jugement du tribunal de première instance ou qu’un jugement avec sursis (probatoire) ou suspension (probatoire) soit révoqué.


Men zou nog een ander positief criterium kunnen gebruiken en de snelrechtprocedure toepassen wanneer gevangenneming effectief kan worden overwogen, wanneer de betrokkene een gerechtelijk verleden heeft of wanneer het risico bestaat dat het probatie-uitstel of de probatie-opschorting wordt herroepen.

On pourrait envisager un autre critère positif et appliquer la procédure de comparution immédiate lorsqu'un emprisonnement effectif peut être envisagé, lorsque la personne a des antécédents ou lorsqu'il existe un risque de révocation du sursis ou de la suspension probatoires.


Men zou nog een ander positief criterium kunnen gebruiken en de snelrechtprocedure toepassen wanneer gevangenneming effectief kan worden overwogen, wanneer de betrokkene een gerechtelijk verleden heeft of wanneer het risico bestaat dat het probatie-uitstel of de probatie-opschorting wordt herroepen.

On pourrait envisager un autre critère positif et appliquer la procédure de comparution immédiate lorsqu'un emprisonnement effectif peut être envisagé, lorsque la personne a des antécédents ou lorsqu'il existe un risque de révocation du sursis ou de la suspension probatoires.


De burgemeester van de gemeente waar een op probatie gestelde persoon verblijft die beticht is van of veroordeeld wegens feiten bedoeld in de artikelen 372 tot 386ter van het Strafwetboek en gepleegd op de persoon van minderjarigen of met hun deelneming, wordt door de griffier van het betrokken rechtscollege onmiddellijk op de hoogte gebracht van de herroeping van de probatie-opschorting of het probatie-uitstel».

Le bourgmestre de la commune où réside la personne sous probation, inculpée ou condamnée pour des faits visés aux articles 372 à 386ter du Code pénal, accomplis sur un mineur ou impliquant sa participation est informé immédiatement de la révocation de la suspension ou du sursis probatoire par le greffier de la juridiction qui la prononce. »


De burgemeester van de gemeente waar een op probatie gestelde persoon verblijft die beticht is van of veroordeeld wegens feiten bedoeld in de artikelen 372 tot 386ter van het Strafwetboek en gepleegd op de persoon van minderjarigen of met hun deelneming, wordt door de griffier van het betrokken rechtscollege onmiddellijk op de hoogte gebracht van de herroeping van de probatie-opschorting of het probatie-uitstel».

Le bourgmestre de la commune où réside la personne sous probation, inculpée ou condamnée pour des faits visés aux articles 372 à 386ter du Code pénal, accomplis sur un mineur ou impliquant sa participation est informé immédiatement de la révocation de la suspension ou du sursis probatoire par le greffier de la juridiction qui la prononce. »


« Schenden de artikelen 64, 65, 68 en/of 96 van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat daarin niet wordt voorzien in een mogelijkheid tot verzet tegen een vonnis bij verstek gewezen door de strafuitvoeringsrechtbank, waardoor een toege ...[+++]

« Les articles 64, 65, 68 et/ou 96 de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que ces dispositions ne prévoient pas de possibilité d'opposition à un jugement par défaut du tribunal de l'application des peines révoquant une modalité d'exécution de la peine accordée, alors que l'article 14, § 2, de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation permet, lui, l'opposition à un jugement par déf ...[+++]


Komt de veroordeelde de opgelegde verplichtingen niet na, of begaat hij een nieuw strafbaar feit, dan wordt het probatie-uitstel herroepen.

Par contre, si le condamné ne respecte pas les conditions imposées ou s'il commet une infraction, il y a normalement une révocation de la mise à l'épreuve.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtbank het probatie-uitstel herroepen wegens' ->

Date index: 2025-07-03
w