Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recht zelf mogen " (Nederlands → Frans) :

Tenslotte was in Italië het gerecht van Venetië [30] van oordeel dat op grond van het nationaal recht [31] ouders zelf mogen kiezen wanneer zij hun ouderverlof willen nemen.

Finalement, en Italie, le tribunal de Venise [30] a décidé qu'au titre de la législation nationale, [31] les parents sont libres de choisir la période dans laquelle ils souhaitent utiliser leur congé parental à la seule condition de donner un préavis.


Deze vrijheid is evenwel niet onbeperkt: zij mogen willekeurig welk recht kiezen, ook al zijn er geen objectieve aanknopingspunten met de overeenkomst; zij mogen het recht waardoor het contract wordt beheerst ook na de sluiting van de overeenkomst kiezen en dit nog te allen tijde wijzigen, in sommige lidstaten zelfs staande het geding.

La liberté n'est toutefois pas sans limites : elles peuvent choisir n'importe quelle loi, même si elle ne présente aucun lien objectif avec le contrat ; elles peuvent choisir la loi régissant le contrat postérieurement au moment de sa conclusion et la modifier à tout moment de la vie du contrat, voire même en cours de procédure dans certains Etats membres.


Het Belgische model doet geen recht aan de verschillende dynamiek van de beide volkeren, omdat zij niet zelf mogen bepalen wat zij nog willen doen in een gezamenlijk staatsverband.

Le modèle belge ne respecte nullement les différentes dynamiques qui animent les deux peuples, car ceux-ci ne peuvent déterminer eux-mêmes ce qu'ils souhaitent encore faire au sein d'une même structure étatique


Het Belgische model doet geen recht aan de verschillende dynamiek van de beide volkeren, omdat zij niet zelf mogen bepalen wat zij nog willen doen in een gezamenlijk staatsverband.

Le modèle belge ne respecte nullement les différentes dynamiques qui animent les deux peuples, car ceux-ci ne peuvent déterminer eux-mêmes ce qu'ils souhaitent encore faire au sein d'une même structure étatique


is van mening dat er een duidelijk EU-regelgevingskader moet zijn voor eigen verbruik van hernieuwbare energie en voor gemeenschappen/coöperatieven voor hernieuwbare energie, waarbij rekening wordt gehouden met al deze voordelen wanneer er betaalmechanismen worden ontworpen voor de verkoop van productieoverschotten, toegang tot en gebruik van het netwerk; verzoekt de Commissie en de lidstaten het zelf produceren van energie en het opzetten en onderling verbinden van lokale distributienetten voor hernieuwbare energie te bevorderen, als aanvulling op hun nationale energiebeleid; benadrukt het feit dat „prosumenten” tegen een billijke pri ...[+++]

estime que l'Union devrait disposer d'un cadre réglementaire clair pour l'autoconsommation d'énergie renouvelable et pour les communautés/coopératives d'énergie renouvelable, qui tienne compte de tous les avantages lors de la conception des mécanismes de paiement pour la vente de la production excédentaire, l'accès au réseau et son utilisation; invite la Commission et les États membres à favoriser l'autoproduction d'énergie, ainsi que la réalisation et l'interconnexion de réseaux locaux de distribution d'énergie renouvelable, en complément des politiques énergétiques nationales; souligne que les «prosommateurs» devraient pouvoir accéder au réseau énergétique et au marché de l'énergie à un tarif équitable et ne devraient pas être pénalisés ...[+++]


Het heeft geen nadelige gevolgen voor de belastingplichtige. Het staat ieder parlementslid uiteraard vrij om een wetswijziging van het intern fiscaal recht voor te stellen, maar zelfs deze kleine inkomens mogen niet ontsnappen aan de transparantie van de fiscale regels die door deze overeenkomsten wordt geschapen.

Chaque parlementaire peut bien entendu proposer une modification du droit fiscal interne, mais même les petits revenus ne pourront échapper à la transparence des règles fiscales que les conventions à l'examen ont apportée.


Het hoorrecht wordt aldus meer een middel om een geschil te beslechten dan een recht van het kind zelf (Maes, C., Stappers, L., Bouteligier, L., Degrande, D. en Van Gils, J (red) Mogen wij nu iets zeggen ?

Le droit d'être entendu est donc plutôt assimilé à un moyen de trancher un litige que considéré comme un droit de l'enfant lui-même (Maes, C., Stappers, L., Bouteligier, L., Degrande, D. et Van Gils, J (red) Mogen wij nu iets zeggen ?


Veelal worden daarin de lidstaten die van andere lidstaten informatie ontvangen welke persoonsgegevens omvat, specifieke voorwaarden opgelegd ten aanzien van het doel waarvoor zij die gegevens mogen gebruiken, maar wordt er voor de andere gegevensbeschermingsaspecten verwezen naar het Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens, of zelfs naar het nationaal recht.

Elles prévoient souvent, pour les États membres qui reçoivent des informations contenant des données à caractère personnel d’autres États membres, des conditions spécifiques en ce qui concerne les fins pour lesquelles ils peuvent utiliser ces données, mais elles renvoient, pour d’autres aspects de la protection des données, à la convention du Conseil de l’Europe du 28 janvier 1981 pour la protection des personnes à l’égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, ou au droit national.


2. Voor zover mij gekend en mij hiervoor baserend op zeer recente gesprekken met het Instituut voor Bedrijfsjuristen, zijn de bedrijfsjuristen zelf geen vragende partij voor het bekomen het recht te mogen pleiten voor de hoven en rechtbanken.

2. Sur la base de mes informations et d'entretiens très récents à cet effet avec l'Institut des juristes d'entreprise, il apparaît que les juristes d'entreprise eux-mêmes ne demandent pas à obtenir le droit de pouvoir plaider devant les cours et tribunaux.


3. De lidstaten mogen bepalen dat het in lid 1 bedoelde recht niet van toepassing is op een doorverkoop waarbij de verkoper het werk minder dan drie jaar voor de doorverkoop heeft verkregen van de kunstenaar zelf en de doorverkoopprijs maximaal 10000 EUR bedraagt.

3. Les États membres peuvent prévoir que le droit visé au paragraphe 1 ne s'applique pas aux actes de revente lorsque le vendeur a acquis l'oeuvre directement de l'auteur moins de trois ans avant cette revente et que le prix de revente ne dépasse pas 10000 euros.




Anderen hebben gezocht naar : italië het gerecht     31 ouders zelf     ouders zelf mogen     willekeurig welk recht     sommige lidstaten zelfs     zij mogen     doet geen recht     zij niet zelf     niet zelf mogen     recht     lidstaten het zelf     niet mogen     intern fiscaal recht     zelfs     kleine inkomens mogen     hoorrecht     kind zelf     mogen     nationaal recht     gegevens mogen     bekomen het recht     bedrijfsjuristen zelf     recht te mogen     bedoelde recht     kunstenaar zelf     lidstaten mogen     recht zelf mogen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht zelf mogen' ->

Date index: 2025-06-14
w