Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recht vormt immers » (Néerlandais → Français) :

Dat recht vormt immers een integratiefactor en betreft de zowat 120 000 niet-Europese ingezetenen in België.

En effet, ce droit constitue un facteur d'intégration, qui concerne quelque 120 000 ressortissants non européens en Belgique.


Dat recht vormt immers een integratiefactor en betreft de zowat 120 000 niet-Europese ingezetenen in België.

En effet, ce droit constitue un facteur d'intégration, qui concerne quelque 120 000 ressortissants non européens en Belgique.


Dat recht vormt immers eveneens de vergoeding van een dienst die de overheid presteert ten voordele van de heffingsplichtige individueel beschouwd en heeft een vergoedend karakter, in zoverre het bedrag ervan wordt vastgesteld op 0,10 pct. van het bedrag op 30 september 2010 van de deposito's die in aanmerking komen voor terugbetaling.

En effet, ce droit constitue également la rémunération d'un service que l'autorité publique fournit au bénéfice du redevable considéré individuellement et il a un caractère indemnitaire, en ce que son montant est fixé à 0,10 % du montant, au 30 septembre 2010, des dépôts éligibles au remboursement.


Een dergelijk recht op toegang vormt immers een element dat inherent is aan het recht op een eerlijk proces (EHRM, 21 februari 1975, Golder t. Verenigd Koninkrijk, § 36).

Un tel droit d'accès constitue en effet un élément inhérent au droit au procès équitable (CEDH, 21 février 1975, Golder c. Royaume-Uni, § 36).


2. Bij de huidige stand van het recht vormt wettige verdediging een van de rechtvaardigingsgronden; ze heeft immers tot gevolg dat de strafbare gedraging geen wederrechtelijk karakter meer heeft, zodat er in casu geen strafbaar feit meer is (1) .

2. Dans l'état actuel du droit, la légitime défense est l'une des causes de justification; elle a pour effet d'enlever au comportement incriminé son caractère illicite, de sorte qu'il n'y a plus, en l'espèce, d'infraction (1) .


2. Bij de huidige stand van het recht vormt wettige verdediging een van de rechtvaardigingsgronden; ze heeft Immers tot gevolg dat de strafbare gedraging geen wederrechtelijk karakter meer heeft, zodat er In casu geen strafbaar feit meer is (1) .

2. Dans l'état actuel du droit, la légitime défense constitue l'une des causes de justification; elle a pour effet d'enlever au comportement incriminé son caractère illicite, de sorte qu'il n'y a plus, en l'espèce, d'infraction (1) .


Een dergelijk recht op toegang vormt immers een element dat inherent is aan het recht op een eerlijk proces (EHRM, 21 februari 1975, Golder t. Verenigd Koninkrijk, § 36).

Un tel droit d'accès constitue en effet un élément inhérent au droit au procès équitable (CEDH, 21 février 1975, Golder c. Royaume-Uni, § 36).


Het brutoloon, te weten het nettoloon, de socialezekerheidsbijdragen en de bedrijfsvoorheffing, vormt immers het loon waarop de werknemer recht heeft ingevolge zijn arbeidsovereenkomst.

La rémunération brute - soit la rémunération nette, les cotisations de sécurité sociale et le précompte professionnel - constitue en effet la rémunération à laquelle le travailleur a droit en vertu de son contrat de travail.


50. In de eerste plaats verleent een nationale regelgevende instantie - zoals in het hoofdgeding de Belgische wetgever - immers, door ervan uit te gaan dat elke deficitaire situatie die uit de berekening van de nettokosten blijkt een ' onredelijke last ' vormt, a priori een recht op compensatie aan operatoren voor wie de nettokosten die uit de op hen rustende universeledienstverplichtingen voortvloeien toch geen onredelijke last vormen, hoewel uit de overwegingen in punt 42 van het onderhavige arrest blijkt dat ee ...[+++]

50. En effet, en premier lieu, en considérant que toute situation déficitaire que le calcul du coût net fait apparaître est une ' charge déraisonnable ', une autorité réglementaire nationale telle que, dans le cadre de l'affaire au principal, le législateur belge ouvre d'emblée un droit à indemnisation en faveur des opérateurs pour lesquels les coûts nets supportés en raison des obligations de service universel auxquelles ils sont soumis ne représentent pas pour autant une charge excessive, alors qu'il résulte de ce qui a été dit au point 42 du présent arrêt que, si une situation déficitaire est une charge, elle n'est pas nécessairement ...[+++]


De wet van 18 juli 2001 vormt immers slechts een aanpassing van het Belgische recht aan de internationale verplichtingen van België inzake de uitbreiding van de bevoegdheden van zijn hoven en rechtbanken.

En effet, la loi du 18 juillet 2001 ne concerne qu'une adaptation du droit belge aux obligations internationales de la Belgique en matière d'extension de compétence de ses cours et tribunaux.




D'autres ont cherché : recht vormt immers     dergelijk recht     toegang vormt     toegang vormt immers     recht     recht vormt     heeft immers     werknemer recht     vormt     vormt immers     priori een recht     last ' vormt     wetgever immers     belgische recht     juli 2001 vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht vormt immers' ->

Date index: 2025-03-31
w