Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recht te besluiten welke locaties eerst moeten » (Néerlandais → Français) :

Indien de bevoegde instantie niet kan waarborgen dat tegelijkertijd een aanvang wordt gemaakt met de noodzakelijke herstelmaatregelen, heeft zij het recht te besluiten welke locaties eerst moeten worden hersteld;

Lorsque l'autorité compétente ne peut pas faire en sorte que toutes les actions de remise en état nécessaires soient entamées en même temps, elle est autorisée à décider quels sites doivent être remis en état en premier lieu;


51. Luidens artikel 15 heeft elke Verdragstaat, in overeenstemming met zijn nationale recht, een informatieverplichting ten aanzien van de Secretaris-generaal van de IMO. In artikel 15, eerste en tweede lid, is bepaald welke inlichtingen zij moeten verstrekken.

51. Aux termes de l'article 15, chaque État Partie a une obligation de communication, conformément à sa législation nationale, au secrétaire général de l'OMI. Les alinéas 1 et 2 de l'article 15 énumèrent les informations qui doivent être transmises.


51. Luidens artikel 15 heeft elke Verdragstaat, in overeenstemming met zijn nationale recht, een informatieverplichting ten aanzien van de Secretaris-generaal van de IMO. In artikel 15, eerste en tweede lid, is bepaald welke inlichtingen zij moeten verstrekken.

51. Aux termes de l'article 15, chaque État Partie a une obligation de communication, conformément à sa législation nationale, au secrétaire général de l'OMI. Les alinéas 1 et 2 de l'article 15 énumèrent les informations qui doivent être transmises.


(7) Besluiten betreffende inbreuken op EU-recht en ter beslechting van meningsverschillen moeten worden onderzocht door een onafhankelijk panel bestaande uit stemmende leden van de raad van toezichthouders die niet in een toestand van belangenconflict verkeren en voldoende gekwalificeerde deskundigen, welke door de raad van toezichthouders zijn benoemd.

(7) Les décisions concernant les violations du droit de l'Union et le règlement des différends devraient être examinées par un groupe d'experts indépendants, composé de membres du conseil des autorités de surveillance libres de tout conflit d'intérêts et d'experts disposant des qualifications appropriées, désignés par le conseil des autorités de surveillance.


De Conferentie van de Partijen waarin de Partijen bij dit Protocol bijeenkomen, neemt tijdens haar eerste zitting of zo snel mogelijk daarna een besluit over de modaliteiten, regelingen en richtlijnen ten aanzien van hoe en welke aanvullende menselijke activiteiten die verband houden met veranderingen in de broeikasgasemissies per bron en de verwijderingen per put in de categorieën landbouwgronden, veranderingen in landgebruik en bosbouw moeten worden op ...[+++]

À sa première session, ou dès que possible par la suite, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole arrête les modalités, règles et lignes directrices à appliquer pour décider quelles activités anthropiques supplémentaires ayant un rapport avec les variations des émissions par les sources et de l'absorption par les puits des gaz à effet de serre dans les catégories constituées par les terres agricoles et le changement d'affectation des terres et la foresterie doivent être ajoutées aux quantités attribuées aux Parties visées à l'annexe I ...[+++]


3. De in de eerste twee leden beschreven behandeling en bescherming moeten minstens gelijk zijn aan die welke de nationale investeerders of de investeerders van een derde Staat genieten en ze mogen in elk geval niet minder gunstig zijn dan die waarin het internationaal recht voorziet.

3. Le traitement et la protection définis aux paragraphes 1 et 2 seront au moins égaux à ceux dont jouissent les investisseurs nationaux ou les investisseurs d'un Etat tiers et ne pourront, en aucun cas, être moins favorables que ceux reconnus par le droit international.


3) De in de eerste twee leden beschreven behandeling en bescherming moeten minstens gelijk zijn aan die welke de investeerders van een derde Staat genieten en ze mogen in geen geval minder gunstig zijn dan die waarin het internationaal recht voorziet.

3) Le traitement et la protection définis aux paragraphes 1 et 2 seront au moins égaux à ceux dont jouissent les investisseurs d'un Etat tiers et ne pourront, en aucun cas, être moins favorables que ceux reconnus par le droit international.


Pas als we in 2013 over het eerste uitvoeringsverslag beschikken, kunnen wij besluiten welke andere modulen er nog bij moeten komen, want wij moeten zien hoe dit nieuwe systeem zich ontwikkeld heeft en welke gevolgen het voor de wetgeving heeft.

Ce n’est que lorsque nous aurons le premier rapport de mise en œuvre, en 2013, que nous pourrons et que nous devrons décider des nouveaux modules à inclure, car il faut pouvoir observer comment évolue ce nouveau système et son impact sur la législation.


(12) De lidstaten moeten, wanneer zij besluiten welke gerechten bevoegd zijn om een Europees betalingsbevel uit te vaardigen, naar behoren rekening houden met de noodzaak de toegang tot het recht te waarborgen.

(12) Lorsqu'ils décident des juridictions compétentes pour délivrer une injonction de payer européenne, les États membres devraient tenir dûment compte de la nécessité de garantir l'accès à la justice.


(12) De lidstaten moeten, wanneer zij besluiten welke gerechten bevoegd zijn om een Europees betalingsbevel uit te vaardigen, naar behoren rekening houden met de noodzaak de toegang tot het recht te waarborgen.

(12) Lorsqu'ils décident des juridictions compétentes pour délivrer une injonction de payer européenne, les États membres devraient tenir dûment compte de la nécessité de garantir l'accès à la justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht te besluiten welke locaties eerst moeten' ->

Date index: 2024-01-17
w