Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij het recht te besluiten welke locaties eerst moeten " (Nederlands → Frans) :

Voor de sluiting van de Wijziging van Doha, de uitvoering van de bijbehorende besluiten van de Conferentie van de Partijen bij het UNFCCC, waarin de Partijen bij het Protocol van Kyoto bijeenkomen en een overeenkomst inzake gezamenlijke nakoming in de Unie, zullen regels moeten worden opgesteld om de technische uitvoering van de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto in de Unie, met inbegrip van de overgang van de eerste naar de tweede verb ...[+++]

La conclusion de l’amendement de Doha, la mise en œuvre des décisions correspondantes de la conférence des parties à la CCNUCC agissant comme réunion des parties au protocole de Kyoto et un accord d’exécution conjointe nécessiteront l’établissement de règles garantissant la mise en œuvre technique de la deuxième période d’engagement du protocole de Kyoto dans l’Union, y compris la transition de la première période d’engagement vers la deuxième, de telle sorte qu’un accord d’exécution conjointe ...[+++]


Indien de bevoegde instantie niet kan waarborgen dat tegelijkertijd een aanvang wordt gemaakt met de noodzakelijke herstelmaatregelen, heeft zij het recht te besluiten welke locaties eerst moeten worden hersteld;

Lorsque l'autorité compétente ne peut pas faire en sorte que toutes les actions de remise en état nécessaires soient entamées en même temps, elle est autorisée à décider quels sites doivent être remis en état en premier lieu;


(7) Besluiten betreffende inbreuken op EU-recht en ter beslechting van meningsverschillen moeten worden onderzocht door een onafhankelijk panel bestaande uit stemmende leden van de raad van toezichthouders die niet in een toestand van belangenconflict verkeren en voldoende gekwalificeerde deskundigen, welke door de r ...[+++]

(7) Les décisions concernant les violations du droit de l'Union et le règlement des différends devraient être examinées par un groupe d'experts indépendants, composé de membres du conseil des autorités de surveillance libres de tout conflit d'intérêts et d'experts disposant des qualifications appropriées, désignés par le conseil des autorités de surveillance.


51. Luidens artikel 15 heeft elke Verdragstaat, in overeenstemming met zijn nationale recht, een informatieverplichting ten aanzien van de Secretaris-generaal van de IMO. In artikel 15, eerste en tweede lid, is bepaald welke inlichtingen zij moeten verstrekken.

51. Aux termes de l'article 15, chaque État Partie a une obligation de communication, conformément à sa législation nationale, au secrétaire général de l'OMI. Les alinéas 1 et 2 de l'article 15 énumèrent les informations qui doivent être transmises.


51. Luidens artikel 15 heeft elke Verdragstaat, in overeenstemming met zijn nationale recht, een informatieverplichting ten aanzien van de Secretaris-generaal van de IMO. In artikel 15, eerste en tweede lid, is bepaald welke inlichtingen zij moeten verstrekken.

51. Aux termes de l'article 15, chaque État Partie a une obligation de communication, conformément à sa législation nationale, au secrétaire général de l'OMI. Les alinéas 1 et 2 de l'article 15 énumèrent les informations qui doivent être transmises.


Pas als we in 2013 over het eerste uitvoeringsverslag beschikken, kunnen wij besluiten welke andere modulen er nog bij moeten komen, want wij moeten zien hoe dit nieuwe systeem zich ontwikkeld heeft en welke gevolgen h ...[+++]

Ce n’est que lorsque nous aurons le premier rapport de mise en œuvre, en 2013, que nous pourrons et que nous devrons décider des nouveaux modules à inclure, car il faut pouvoir observer comment évolue ce nouveau système et son impact sur la législation.


Overigens beoordelen de nationale instanties, indien zij besluiten om een onderzoek in te stellen, welke gevolgen aan deze onrechtmatigheid moeten worden verbonden en kan deze beoordeling worden betwist met alle in het nationale recht voorziene waarborgen, daaronder begrepen die welke uit de fundamentele rechten voortvloeien, door gebruik te maken van de nationale rechtsmiddelen.

Par ailleurs, les autorités nationales, dans le cas où elles décident d’ouvrir une enquête, apprécieront les conséquences qu’il convient de tirer de cette illégalité et cette appréciation pourra être contestée, avec toutes les garanties prévues par le droit interne, y compris celles qui découlent des droits fondamentaux, en utilisant les voies de recours nationales.


De lidstaten moeten, wanneer zij besluiten welke gerechten bevoegd zijn om een Europees betalingsbevel uit te vaardigen, naar behoren rekening houden met de noodzaak de toegang tot het recht te waarborgen.

Lorsqu'ils décident des juridictions compétentes pour délivrer une injonction de payer européenne, les États membres devraient tenir dûment compte de la nécessité de garantir l'accès à la justice.


(12) De lidstaten moeten, wanneer zij besluiten welke gerechten bevoegd zijn om een Europees betalingsbevel uit te vaardigen, naar behoren rekening houden met de noodzaak de toegang tot het recht te waarborgen.

(12) Lorsqu'ils décident des juridictions compétentes pour délivrer une injonction de payer européenne, les États membres devraient tenir dûment compte de la nécessité de garantir l'accès à la justice.


(12) De lidstaten moeten, wanneer zij besluiten welke gerechten bevoegd zijn om een Europees betalingsbevel uit te vaardigen, naar behoren rekening houden met de noodzaak de toegang tot het recht te waarborgen.

(12) Lorsqu'ils décident des juridictions compétentes pour délivrer une injonction de payer européenne, les États membres devraient tenir dûment compte de la nécessité de garantir l'accès à la justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij het recht te besluiten welke locaties eerst moeten' ->

Date index: 2024-04-05
w