Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recht op opvang kunnen laten " (Nederlands → Frans) :

- Het integreren van vrijwillige terugkeer in de bestaande eerstelijnshulpverlening aan vreemdelingen, incl. het voorzien van opvang voor personen in een precaire sociale situatie die willen terugkeren en die in afwachting van hun vertrekdatum geen recht op opvang kunnen laten gelden.

- Intégrer le retour volontaire à l'aide de première ligne actuellement proposée aux étrangers, à savoir l'accueil des personnes en situation sociale précaire qui souhaitent retourner dans leur pays d'origine et qui, dans l'attente de la date de leur retour, ne peuvent bénéficier du droit à l'accueil.


1. Voor wat het recht op tegemoetkomingen van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging van deze personen betreft, zullen de verzekeringsinstellingen op de hoogte worden gebracht van de wijze waarop deze personen recht op tegemoetkomingen kunnen laten gelden.

1. En ce qui concerne le droit de ces personnes aux interventions de l'assurance obligatoire soins de santé, les organismes assureurs seront informés de la manière dont ces personnes peuvent faire valoir leur droit aux interventions.


c) Gezinnen in België, die enkel kinderbijslag ontvingen van Luxemburg kunnen nu aanspraak maken op de Belgische kinderbijslag in toepassing van de “grensarbeidersregeling” voor hun kinderen ouder dan 18 jaar, voor wie zij geen enkel recht op kinderbijslag kunnen laten gelden (noch in Luxemburg, noch in België). Op 30 november 2012 zijn er 611 kinderen van meer dan 18 jaar die exclusief onder de bevoegdheid van de RKW vallen.

c) Les familles en Belgique qui recevaient les allocations familiales uniquement du Luxembourg peuvent prétendre désormais aux allocations familiales belges en application du régime des travailleurs frontaliers pour leurs enfants de plus de 18 ans pour lesquels ils ne peuvent faire valoir aucun droit aux allocations familiales (ni au Luxembourg, ni en Belgique).


1. Naast de huwelijkspartner, de minderjarige kinderen en de meerderjarige andersvalide kinderen zullen in de toekomst ook de ouders van de minderjarige vreemdeling die als vluchteling werd erkend een recht op gezinshereniging kunnen laten gelden.

1. Outre le conjoint, les enfants mineurs et les enfants majeurs handicapés, à l'avenir, les parents de l'étranger mineur reconnu réfugié pourront faire valoir un droit au regroupement familial.


Eenvoudige, transparante, snelle, kwaliteitsvolle en betaalbare procedures zijn essentieel om een theoretisch recht effectief te kunnen laten gelden.

Des procédures simples, transparentes, rapides, de qualité et financièrement abordables sont indispensables à la concrétisation d'un droit théorique.


Europese Unie (EU)-onderdanen die op andere manieren een recht op inschrijving kunnen laten gelden en hierbij niet het bewuste attest aanvragen, worden niet automatisch aan een onderzoek onderworpen door het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen (RSVZ).

Les ressortissants UE qui peuvent faire valoir un droit à inscription par d’autres voies et ne demandent pas l’attestation en question ne sont pas automatiquement soumis à une enquête par l’Institut national d’assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI).


Ten aanzien van de verenigbaarheid van de wetswijziging met de richtlijn 2003/9/EG van de Raad van 27 januari 2003 tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten dient te worden opgemerkt dat artikel 16 van die richtlijn bepaalt dat de lidstaten het recht op opvang kunnen beperken of zelfs weigeren voor asielzoekers die reeds in dezelfde lidstaat een asielaanvraag hebben ingediend.

Quant à la compatibilité de la modification législative avec la directive 2003/9/CE du Conseil du 27 janvier 2003, relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile dans les Etats membres, il y a lieu de relever que l'article 16 de cette directive prévoit que les Etats membres peuvent limiter voire refuser le droit à l'accueil à des demandeurs d'asile qui ont déjà introduit une demande d'asile dans le même Etat membre.


« De bepalingen van het ontwerp brengen een specifieke uitzondering teweeg door het Agentschap toe te laten een bepaalde categorie asielzoekers uit te sluiten van het gedeeltelijk recht op opvang, te weten de personen die op een overduidelijke manier misbruik maken van de asielprocedure door meer dan twee opeenvolgende asielaanvragen in te dienen, met als enige doel hun recht op opvang te b ...[+++]

« Les dispositions en projet apportent une exception spécifique à ce principe en permettant à l'Agence d'exclure du bénéfice partiel de l'accueil une catégorie particulière de demandeurs d'asile, à savoir ceux qui abusent, de manière manifeste, de la procédure d'asile en introduisant plus de deux demandes d'asile successives, dans le but unique de conserver leur droit à l'accueil.


1. Voor wat het recht op tegemoetkomingen van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging van deze personen betreft, zullen de verzekeringsinstellingen op de hoogte worden gebracht van de wijze waarop deze personen recht op tegemoetkomingen kunnen laten gelden.

1. En ce qui concerne le droit de ces personnes aux interventions de l'assurance obligatoire soins de santé, les organismes assureurs seront informés de la manière dont ces personnes peuvent faire valoir leur droit aux interventions.


De voormelde onderwijsinstellingen leveren aan de studenten, ter gelegenheid van hun inschrijving, een schriftelijke verwittiging af waarvan het model wordt opgemaakt door de Dienst voor administratieve controle en waarin de betrokken studenten erop worden gewezen dat zij als student die onderwijs van het derde niveau volgt, de hoedanigheid van gerechtigde kunnen bezitten en als dusdanig, mits betaling van een bijdrage en vervulling van andere toekenningsvoorwaarden, gesteld door de gecoördineerde wet en haar uitvoeringsbesluiten, het ...[+++]

Les établissements de cours précités remettent aux étudiants, lors de leur inscription un avis écrit dont le modèle est établi par le Service du contrôle administratif et par lequel, les étudiants concernés sont avisés qu'en tant qu'étudiant fréquentant cet enseignement de troisième niveau, ils peuvent posséder la qualité de titulaire et peuvent comme tels, à condition de payer une cotisation et de remplir d'autres conditions d'octroi fixées par la loi coordonnée et ses arrêtés d'exécution, faire valoir leur droit à des interventions de l'assurance».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht op opvang kunnen laten' ->

Date index: 2023-03-13
w