Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recht in eigen handen mag nemen " (Nederlands → Frans) :

Een tegengesteld systeem zou kunnen leiden tot een lange reeks gewelddadigheden tussen twee individuen die beurtelings feitelijkheden zouden plegen in plaats van indachtig te zijn dat, bij een ontwikkeld volk, niemand het recht in eigen handen mag nemen » (eigen vertaling) (Parl. St., Kamer, 1869-1870, nr. 134, p. 23).

Le système contraire pourrait amener une longue série de violences entre deux individus qui auraient alternativement recours à des voies de fait, au lieu de se rappeler que, chez un peuple civilisé, personne ne peut se faire justice à soi-même » (Doc. parl., Chambre, 1869-1870, n° 134, p. 23).


Het risico bestaat dat men vergelijkbare problemen (hoogte van de bomen, afstand, enz.) zal krijgen, waarbij de buur ook het recht in eigen handen gaat nemen.

L'on risque de rencontrer des problèmes de cette nature (hauteur des arbres, distance, et c.) pour lesquels le voisin rendra également justice lui-même.


Het is echter de taak van de CBFA om prijsverhogingen toe te staan indien zonder verhoging verlies zou worden geboekt, maar de CBFA geeft niet thuis, zodat DKV geen andere mogelijkheid ziet dan het recht in eigen handen te nemen.

Comme la CBFA, qui a notamment pour mission d’autoriser les augmentations de prix lorsqu’elles permettent d’éviter une perte, n’a pas réagi, la DKV ne voit d’autre possibilité que de s'arroger ce droit.


De reïntegranda, die wordt beoogd in artikel 1370, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, strekt tot handhaving van de openbare vrede door te voorkomen dat partijen het recht in eigen handen nemen.

La réintégrande, visée par l'article 1370, alinéa 2, du Code judiciaire, tend au maintien de la paix publique en évitant que les parties se fassent justice à elles-mêmes.


De Raad Algemene Zaken van mei 2002 verklaarde dat: "De snelheid waarmee elk land de verschillende fasen van het SAP doorloopt - en het proces in eigen handen neemt - hangt af van het toenemend vermogen van elk land om de verplichtingen op zich te nemen die voortvloeien uit een steeds nauwere associatie met de EU en van de mate waarin het zich voegt naar het conditionaliteitsbeleid dat de Raad op 29 april 1997 heeft bepaald".

Le Conseil « Affaires générales » de mai 2002 a indiqué : « Le rythme auquel chaque pays passe par les différentes étapes du processus de stabilisation et d'association, en s'appropriant ce processus, dépend de la capacité croissante de ce pays à assumer les obligations qui découlent d'une association de plus en plus étroite avec l'UE ainsi que du respect de la politique de conditionnalité définie par le Conseil le 29 avril 1997».


Bij de methodiek van het project werd er sterk de nadruk op gelegd dat de plaatselijke gemeenschappen in staat moeten worden gesteld de zorg voor hun opleiding in eigen handen te nemen.

Le projet visait à permettre aux communautés locales d'assumer la responsabilité de leur propre formation.


Het onderwijs is er geenszins op gericht dat de leerlingen zich deze levensbeschouwing eigen zouden maken, laat staan zouden aanhangen (48). Het is immers de bedoeling de jongere zover te brengen dat hij in staat is als volwassene de eigen verdere ontwikkeling zelf in handen te nemen en in vrijheid en zelfverantwoording keuzes te maken inzake opvattingen, sociaal en moreel engagement enz.

L'enseignement ne vise nullement à inculquer cette conviction philosophique aux élèves, voire à veiller à ce que qu'ils y adhèrent (48) Le but est en effet d'amener le jeune au point où il est en mesure de prendre lui-même son développement en charge en tant qu'adulte et de faire des choix en toute liberté et avec assurance en matière d'opinions, d'engagement social et moral etc.


Ik had graag vernomen of de minister het initiatief steunt van het ABVV om zelf het recht in eigen handen te nemen.

J'aimerais savoir si la ministre soutient l'initiative de la FGTB de faire justice elle-même.


Het is de taak van de CBFA om prijsverhogingen toe te staan indien het niet verhogen tot verlies zou leiden, maar de CBFA geeft niet thuis, zodat DKV geen andere mogelijkheid ziet dan het recht in eigen handen te nemen.

Comme la CBFA, qui a notamment pour mission d'autoriser les augmentations de prix lorsqu'elles permettent d'éviter une perte, n'a pas réagi, la DKV n'a eu d'autre choix que de prendre elle-même la décision.


De meeste steden in ons land worden geconfronteerd met dramatische situaties die verband houden met delinquentie, banditisme, afrekeningen, maar ook met situaties waarin mensen het recht in eigen handen nemen.

La plupart des villes du pays connaissent des situations dramatiques liées à la délinquance, au banditisme, aux règlements de compte mais aussi à la volonté de certains de faire justice eux-mêmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht in eigen handen mag nemen' ->

Date index: 2021-02-07
w