Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recentere schriftelijke vraag nummer 5-9541 " (Nederlands → Frans) :

Graag verwijs ik de geachte senator door naar mijn onlangs gegeven antwoord op zijn recentere schriftelijke vraag nummer 5-9541, dewelke betrekking heeft op dezelfde materie.

Je renvoie l’honorable sénateur à la réponse que j’ai donnée il y a peu à sa récente question écrite numéro 5-9541, qui portait sur le même sujet.


Ik verwijs het geachte lid dan ook naar het antwoord van de minister van Financiën op zijn schriftelijke vraag nummer 6-1019 van 1 augustus 2016.

Je renvoie donc l’honorable membre à la réponse qui a été formulée par le ministre des Finances à sa question écrite numéro 6-1019 du 1 aout 2016.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nummer 288 van 18 juni 2015 (VA, K, 2014-2015, nr. 38, blz. 171) stelt de minister van Werk en Economie dat het opstellen van het jaarlijks verslag betreffende wapenhandel zoals vastgelegd in de wet van 5 augustus 1991 artikel 17, een opdracht voor Buitenlandse Zaken is.

En réponse à ma question écrite n° 288 du 18 juin 2015 (QR, C, 2014-2015, n° 38, p.171), le ministre de l'Emploi et de l'Économie indique que la rédaction du rapport annuel en matière de commerce d'armes, comme prévu à l'article 17 de la loi du 5 août 1991, incombe aux Affaires étrangères.


Herkwalificatie van : schriftelijke vraag 5-7224 Geherkwalificeerd als : schriftelijke vraag 5-9541

Requalification de : question écrite 5-7224 Requalifiée en : question écrite 5-9541


Herkwalificatie van : schriftelijke vraag 5-7224 Geherkwalificeerd als : schriftelijke vraag 5-9541

Requalification de : question écrite 5-7224 Requalifiée en : question écrite 5-9541


Ik vraag bij deze dan ook in kennis gesteld te worden van de naar provincie en gewest van de werkgever-debiteur opgesplitste cijfers van de per jaar toegestane vrijstellingen als bedoeld in schriftelijke vraag nummer 5-3932 evenals van de per jaar op basis van faillissement, " onvermogen" en gerechtelijk akkoord definitief oninbaar verklaarde schuldvorderingen als bedoeld in schriftelijke vraag nummer 5-3933.

Je demande donc à prendre connaissance de la ventilation provinciale et régionale des exonérations accordées chaque année aux employeurs débiteurs visés à la question 5-3932, ainsi que des créances déclarées chaque année non recouvrables pour cause de faillite, d'insolvabilité ou de concordat comme indiqué à la question 5-3933.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nummer 5-8957 laat de staatssecretaris voor Staatshervorming mij weten dat ik onderstaande vraag tot de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie dien te richten.

Dans sa réponse à ma question écrite n° 5-8957, le secrétaire d'État aux Réformes institutionnelles indique que je devrais adresser les questions qui suivent aux ministres de l'Intérieur et de la Justice.


Ik verwijs naar een eerder gestelde schriftelijke parlementaire vraag nummer 563 van 23 juli 2015 Bulletin van (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 46).

Je renvoie à la question parlementaire écrite antérieure du 23 juillet 2015 portant le numéro 563 (Bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°46).


In antwoord op mijn schriftelijke vraag ter zake vernam ik dat het aandeel tandartsen met een buitenlands diploma dat jaarlijks een nieuw RIZIV-nummer wordt toegekend in vier jaar tijd, tussen 2010 en 2014, van 10 % gestegen is tot 28 % van het totaal aantal nieuw toegekende RIZIV-nummers aan tandartsen - het aantal tandartsen waarbij "geen gegeven" is over hun diploma (8 %) niet meegerekend.

Il ressort de la réponse à ma question écrite à ce sujet que le pourcentage de dentistes titulaires d'un diplôme étranger ayant obtenu un numéro INAMI est passé en l'espace de quatre ans, entre 2010 et 2014, de 10% à 28% du nombre total de dentistes à qui un numéro INAMI a été attribué. Le nombre de dentistes dont l'origine du diplôme est inconnue (8%) n'a pas été pris en compte dans ce calcul.


In navolging van de schriftelijke vraag nr. 460 van 23 april 2013 van de heer Bert Maertens (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 115, blz. 140) zou ik graag om recentere gegevens vragen in verband met de verwarmings- en elektriciteitskosten van deze gebouwen.

Faisant suite à la question écrite n° 460 du 23 avril 2013 de M. Bert Maertens (Bulletin des questions et réponses écrites, Chambre, 2012-2013, n° 115, page 140), je voudrais obtenir des informations plus récentes en ce qui concerne les frais de chauffage et d'électricité de ces bâtiments.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recentere schriftelijke vraag nummer 5-9541' ->

Date index: 2020-12-29
w