Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recent werd trouwens " (Nederlands → Frans) :

Zeer recent werd trouwens - en dat specifiek naar aanleiding van de vluchtelingenproblematiek - het European Migrant Smuggling Centre bij Europol geopend waarbij Europol - ter ondersteuning van de hotspots in Griekenland en Italië - experten stuurt om daar ter plaatse een beter zicht te krijgen op de migrantenstromen.

Très récemment, le European Migrant Smuggling Centre a été ouvert dans le cadre de la problématique des réfugiés. Il permet à Europol de soutenir les hotspots en Grèce et en Italie en envoyant des experts sur place afin d'avoir un meilleur aperçu des flux migratoires.


De recente kapitaalsverhoging van de Wereldbank en andere ontwikkelingsinstellingen werd trouwens door een aantal aandeelhouders als onvoldoende beschouwd.

Par ailleurs, l’augmentation récente de capital de la Banque Mondiale et d’autres institutions de développement est jugée insuffisante par un certain nombre d’actionnaires.


Binnen de context van de recente G7-top, waar de verbintenis van de ontwikkelde landen om 100 miljard dollar vrij te maken per jaar werd bevestigd, heeft de Franse minister van Buitenlandse Zaken Laurent Fabius, die het voorzitterschap van de COP te Parijs zal waarnemen, trouwens verklaard dat "de financiering een sleutelpunt is voor een klimaat akkoord".

Dans le contexte du récent sommet du G7, qui a réaffirmé l'engagement des pays développés de mobiliser 100 milliards de dollars par an, le ministre des Affaires étrangères français Laurent Fabius, qui présidera la COP de Paris, a d'ailleurs déclaré que "Le financement est un point clé pour un accord sur le climat".


Voor meer gedetaileerde informatie kan ik trouwens verwijzen naar een recent wetenschappelijk onderzoek dat hieromtrent werd verricht door de Vrije Universiteit Brussel en de Université catholique de Louvain, in opdracht van de Federale Programmatorische overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid ter ondersteuning van mijn departement.

Pour des informations plus détaillées, je peux d'ailleurs vous renvoyer à. une étude sicentifique récente réalisée à ce sujet par la Vrije Universiteit Brussel et l'Université catholique de Louvain, à la demande du Service public fédéral de programmation (SPP) Politique scientifique en appui à mon département.


E. overwegende dat sinds dit recente geweld in New Delhi in de nationale en internationale pers op grote schaal melding wordt gemaakt van andere verkrachtingen, bijvoorbeeld het bericht van 27 december 2012 over een meisje in Punjab dat zelfmoord pleegde nadat de politie had geweigerd om de groepsverkrachting waarvan zij het slachtoffer was te onderzoeken en haar in plaats daarvan had geadviseerd om met een van de verkrachters te trouwen, of het bericht van 12 januari 2013 uit Punjab over een 29-jarige moeder van twee kinderen die ti ...[+++]

E. considérant que, depuis cette récente agression à New Delhi, la presse nationale et internationale a largement fait état d'autres viols tels que celui commis le 27 décembre 2012 au Panjab sur une jeune fille qui s'est suicidée après avoir été victime d'un viol collectif et que la police eut refusé d'enregistrer sa plainte ou d'arrêter le coupable, suggérant au contraire qu'elle épouse un de ses agresseurs, ou celui commis le 12 janvier 2013 au Panjab sur une femme de 29 ans, mère de deux enfants, qui a été violée durant un voyage en autobus dans des circonstances très similaires de celles du cas précité, sur quoi la police a de nouve ...[+++]


E. overwegende dat sinds dit recente geweld in New Delhi in de nationale en internationale pers op grote schaal melding wordt gemaakt van andere verkrachtingen, bijvoorbeeld het bericht van 27 december 2012 over een meisje in Punjab dat zelfmoord pleegde nadat de politie had geweigerd om de groepsverkrachting waarvan zij het slachtoffer was te onderzoeken en haar in plaats daarvan had geadviseerd om met een van de verkrachters te trouwen, of het bericht van 12 januari 2013 uit Punjab over een 29-jarige moeder van twee kinderen die tij ...[+++]

E. considérant que, depuis cette récente agression à New Delhi, la presse nationale et internationale a largement fait état d'autres viols tels que celui commis le 27 décembre 2012 au Panjab sur une jeune fille qui s'est suicidée après avoir été victime d'un viol collectif et que la police eut refusé d'enregistrer sa plainte ou d'arrêter le coupable, suggérant au contraire qu'elle épouse un de ses agresseurs, ou celui commis le 12 janvier 2013 au Panjab sur une femme de 29 ans, mère de deux enfants, qui a été violée durant un voyage en autobus dans des circonstances très similaires de celles du cas précité, sur quoi la police a de nouvea ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par le ...[+++]


Dit principe werd trouwens recent herbevestigd in een resolutie van de Algemene vergadering van 22 december 1997 die de bijdragevoeten van de lidstaten voor de komende drie jaar vastlegt en waarin uitdrukkelijk wordt verwezen naar de verplichting van de lidstaten om, op basis van artikel 17 van het Handvest, hun bijdragen aan de begroting van de organisatie volledig, tijdig en zonder voorwaarden te vereffenen.

Ce principe a d'ailleurs encore été confirmé récemment dans une résolution de l'Assemblée générale du 22 décembre 1997 qui fixe le barème des quotes-parts des Etats membres pour les trois prochaines années et qui stipule expressément qu'aux termes de l'article 17 de la Charte, les Etats membres sont tenus de verser intégralement, ponctuellement et sans condition leur contribution au budget de l'organisation.


In december 2002 werd het meest recente voorstel terzake in het federaal leenrechtcomité trouwens verworpen. De Europese Commissie heeft na een klacht van auteurs de Belgische staat tevens aangemaand en zelfs gedagvaard voor het Europese Hof van Justitie.

Saisie d'une plainte des auteurs, la Commission européenne a assigné l'État belge devant la Cour européenne de justice.


In een recente verordening over alternatieve identificatiemethoden bij runderen voor culturele doeleinden, werd deze identificatiewijze trouwens verboden voor runderen die finaal in de consumptie zullen komen.

Dans un nouveau règlement sur les méthodes d'identification alternatives chez les bovins à des fins culturelles, ce mode d'identification a été interdit pour les bovins qui sont destinés à la consommation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent werd trouwens' ->

Date index: 2025-03-03
w