Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recent maatregelen werden " (Nederlands → Frans) :

In recente concentratiezaken werden corrigerende maatregelen zoals afstotingen, opgeven van contracten en/of gas toegepast.

Dans des affaires récentes de concentration, des mesures correctives telles que des cessions d'actifs, des cessions de contrats et/ou de gaz ont été appliquées.


U weet dat er door de Europese Commissie recent maatregelen werden genomen om de grensoverschrijdende transacties goedkoper te maken.

Vous savez que la Commission européenne a récemment pris des mesures afin d'alléger le coût des transactions internationales.


30 NOVEMBER 2015. - Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle houdende de vaststelling van de risicozones en de zones bedoeld in respectievelijk artikel 4 en artikel 70 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen Het Federaal Agentschap voor nucleaire Controle, Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Con ...[+++]

30 NOVEMBRE 2015. - Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixant les zones à risque et les zones visées respectivement au article 4 et article 70 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, articles 21 et 22; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 porta ...[+++]


De heer Herman De Croo, volksvertegenwoordiger, wijst op de recente maatregelen betreffende « economic governance » die onlangs door het Europees Parlement werden gestemd.

M. Herman De Croo, député, attire l'attention sur les mesures récemment adoptées par le Parlement européen concernant la gouvernance économique.


Mevrouw Isabelle Durant, Europees parlementslid, meent dat de vele maatregelen die recent genomen werden om de Griekse overheidsschuld kwijt te schelden, te laat komen.

Mme Isabelle Durant, députée européenne, estime que les nombreuses mesures prises récemment en vue de remettre la dette publique grecque sont trop tardives.


Deze maatregel komt bovenop andere maatregelen die recent genomen werden om kmo's te ondersteunen.

Cette mesure vient s'ajouter à d'autres mesures qui ont été prises récemment pour soutenir les PME.


Gelet op deze wettelijke maatregelen werden de activiteiten van de DG over de jaren heen in stand gehouden en worden aanvragen nog dagelijks bij haar ingediend aangezien de recente wetten in geen enkele vervaltermijn voorzien.

Vu ces mesures législatives, l'activité de la DG a été maintenue au fil des ans et des demandes lui parviennent encore quotidiennement puisque les lois récentes n'ont prévu aucun délai de forclusion.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de noodzaak om dringend maatregelen te nemen nu er recent meerdere haarden van runderbrucellose op het Belgisch grondgebied werden vastgesteld sedert begin maart en de laatste onverwacht begin mei 2012.

Vu l'urgence motivée par la nécessité de prendre des mesures urgentes en raison de l'apparition récente de plusieurs foyers de brucellose bovine sur le territoire belge depuis le début du mois de mars et le dernier inattendu datant de début mai 2012.


In recente concentratiezaken werden corrigerende maatregelen zoals afstotingen, opgeven van contracten en/of gas toegepast.

Dans des affaires récentes de concentration, des mesures correctives telles que des cessions d'actifs, des cessions de contrats et/ou de gaz ont été appliquées.


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de recente economische ontwikkelingen, gepaard gaande met een sterke stijging van het aantal faillissementen, vereisen dat zo spoedig mogelijk de ongelijke situatie wordt weggewerkt tussen de werknemers binnen dezelfde onderneming die op niet regelmatige wijze tijdelijk werkloos werden gesteld vóór een faillissement of sluiting, maar die ingevolge van dit faillissement of deze sluiting geen vergoedingen meer kunnen verhalen op de werkgever of het Fonds tot vergoeding van Slui ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que les récentes évolutions économiques, accompagnées d'une forte hausse du nombre de faillites, nécessite que l'inégalité soit éliminée le plus vite possible entre les travailleurs de la même entreprise qui ont été mis irrégulièrement en chômage temporaire avant la faillite ou la fermeture, mais qui suite à cette faillite ou cette fermeture ne peuvent plus réclamer de dommages à leur employeur ou au Fonds de Fermeture d'Entreprises, et ceux qui, pendant cette même période, ont été normalement occupés et rémunérés; que, par conséquent, toutes les instances concernées doivent être mises au courant le plu ...[+++]


w