Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport toont hoe belgische » (Néerlandais → Français) :

Op 28 januari 2015 werd een rapport van onderzoekster Katarzyna Lemanska voorgesteld. Het rapport toont hoe Belgische bedrijven, universiteiten en overheden een rechtstreekse of onrechtstreekse bijdrage leveren aan de Israëlische bezetting van Palestina.

Il ressort d'un rapport présenté le 28 janvier 2015 par la chercheuse Katarzyna Lemanska que des entreprises, des universités et les pouvoirs publics belges participent, de manière directe ou indirecte, à l'occupation de la Palestine par Israël.


Het rapport toont eveneens aan dat vrouwen misschien wel goed vertegenwoordigd zijn in het laag - en middenkader, maar dat zij stoten op het "glazen plafond", de onzichtbare barrière die haar oorsprong vindt in organisatorische elementen, gedragspatronen en vooroordelen, om verder door te dringen naar de hoogste regionen van de Belgische bedrijfswereld.

Ce rapport montre également que, bien que les femmes soient bien représentées dans les cadres subalternes et moyens, elles se heurtent à le "plafond de verre", la barrière invisible, qui trouve son origine dans des éléments organisationnels, des modèles comportementaux et des préjugés, pour pouvoir pénétrer dans les régions supérieures du monde des entreprises belges.


Zoals verklaard in het persbericht van 2 april 2015 dat beschikbaar is op de site van de Federale Overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken zal de doorlichting op basis van een Belgisch rapport gebeuren. In dat rapport wordt uitgelegd hoe België zijn mensenrechtenverplichtingen nakomt.

Comme expliqué dans le communiqué du 2 avril 2015, disponible sur le site du SPF Affaires étrangères, l'examen se fera sur base d'un rapport belge, dans lequel est expliqué comment la Belgique remplit ses obligations en matière de droits de l'homme. Le Service Public Fédéral (SPF) Affaires étrangères joue un rôle de coordination dans la rédaction de ce rapport.


Hoe evalueert de staatssecretaris het ronduit negatieve rapport van de Dokters van de Wereld, waarin zij onze Belgische gezondheidszorg in relatie tot kwetsbare mensen als uiterst precair omschrijven?

Comment la secrétaire d'État évalue-t-elle le rapport résolument négatif de « Médecins du Monde » qui décrit notre système de soins de santé comme extrêmement précaire pour les personnes vulnérables ?


Zo toont de Franse en Belgische beslissing om « erbij te zijn » in Afghanistan maar niet in Irak aan hoe ideologisch en diplomatisch of ethisch gekleurd deze flexibiliteit is.

La décision française et belge « d'en être » en Afghanistan et non en Irak renvoie justement à cette souplesse à forte connotation idéologique et diplomatico-éthique.


Olivier Bomsel toont aan hoe Gécamines een weerspiegeling is van het beleidsmodel van de Staat dat we in het eerste deel van dit rapport beschreven. « Niet alleen slaagde de Staat er in de postkoloniale periode niet in om de verantwoordelijkheid voor het sociale aspect over te nemen, bovendien bevorderde de toegang van sommigen tot de inkomsten en de verarming van het merendeel het ontstaan van een perverse logica binnen Gécamines ...[+++]

L'auteur montre comment la Gécamines reflète le modèle de gestion de l'État que nous avons décrit dans la première partie de ce rapport « Dans la période post-coloniale, non seulement l'État n'a pas su prendre le relais de la responsabilité du social, mais, en outre, l'accès de certains à la rente, d'une part, et, d'autre part, l'appauvrissement du plus grand nombre ont favorisé l'installation d'une logique perverse au sein de la Gécamines » (342).


Olivier Bomsel toont aan hoe Gécamines een weerspiegeling is van het beleidsmodel van de Staat dat we in het eerste deel van dit rapport beschreven. « Niet alleen slaagde de Staat er in de postkoloniale periode niet in om de verantwoordelijkheid voor het sociale aspect over te nemen, bovendien bevorderde de toegang van sommigen tot de inkomsten en de verarming van het merendeel het ontstaan van een perverse logica binnen Gécamines ...[+++]

L'auteur montre comment la Gécamines reflète le modèle de gestion de l'État que nous avons décrit dans la première partie de ce rapport « Dans la période post-coloniale, non seulement l'État n'a pas su prendre le relais de la responsabilité du social, mais, en outre, l'accès de certains à la rente, d'une part, et, d'autre part, l'appauvrissement du plus grand nombre ont favorisé l'installation d'une logique perverse au sein de la Gécamines » (342).


1) Hoe evalueert de minister het VN-rapport, met name de conclusies over de rol van Qatar en de Verenigde Arabische Emiraten en de doorvoer van Belgische wapens?

1) Comment le ministre juge-t-il le rapport de l'ONU et ses conclusions sur le rôle du Qatar et des Émirats arabes unis, et sur le transit des armes belges ?


Het vandaag verschenen rapport toont aan hoe actief de douane is en hoe belangrijk haar werk op dit terrein is.

Le rapport publié ce jour montre l’intensité et l’importance du travail accompli par les douanes dans ce domaine.


Het recente rapport van Oxfam International, gebaseerd op getuigenissen van 569 dorpelingen uit twintig dorpsgemeenschappen in Noord- en Zuid-Kivu, toont aan hoe triest het gesteld is met de humanitaire situatie in het oosten van de DRC.

Le récent rapport d'Oxfam international, basé sur les témoignages de 569 villageois de vingt communautés rurales du Nord-Kivu et du Sud-Kivu, montre à quel point la situation humanitaire est désolante dans l'est de la RDC.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapport toont hoe belgische' ->

Date index: 2024-09-14
w