Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En het EVV
Europees Centrum van gemeenschapsbedrijven
Europees Verbond van Vakverenigingen

Vertaling van "raamovereenkomst voor veiligheidsdiensten werd gesloten " (Nederlands → Frans) :

3. stelt met bezorgdheid vast dat in 2008 een raamovereenkomst voor veiligheidsdiensten werd gesloten, die in 2009 werd gewijzigd; merkt op dat de prijzen door de gewijzigde berekeningsformule geleidelijk met 22 % zijn gestegen, hoewel de stijging volgens het oorspronkelijke kadercontract maximaal 4 % mocht belopen; constateert dat de totale prijsstijging boven het maximum van 4 % in de periode 2008-2012 ongeveer 440 000 euro bedroeg, waarvan ongeveer 68 000 euro betaald werd in 2012; is bezorgd dat een zo aanzienlijke stijging de doorzichtigheid en eerlijkheid van de oorspronkelijke aanbestedingsprocedure kan ondermijnen en de concur ...[+++]

3. relève avec inquiétude qu'un contrat-cadre pour des services de sécurité signé en 2008 a été modifié en 2009; souligne qu'en raison d'une modification de la formule qui sert à déterminer les prix, ces derniers ont connu une hausse progressive qui a conduit à une augmentation de 22 %, alors que l'augmentation maximale autorisée dans le contrat-cadre original était de 4 %; souligne que, pour la période allant de 2008 à 2012, la part des augmentations de prix dépassant le plafond de 4 % a représenté au total quelque 440 000 EUR, don ...[+++]


De samenwerking met de Andesgemeenschap vindt momenteel plaats op grond van de Raamovereenkomst voor samenwerking die op 23 april 1993 te Kopenhagen werd gesloten tussen de EEG, enerzijds, en Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru en Venezuela (hierna te noemen de Andeslanden), anderzijds.

La coopération avec la Communauté andine s'inscrit actuellement dans l'accord-cadre de coopération signé le 23 avril 1993 à Copenhague « entre la CEE, d'une part, et la Bolivie, la Colombie, l'Equateur, le Pérou et le Venezuela (ci-après dénommés les « pays andins »), d'autre part ».


De samenwerking met Midden-Amerika geschiedt momenteel in het kader van de Raamovereenkomst inzake samenwerking die op 22 februari 1993 te San Salvador tussen de EEG en de landen van Midden-Amerika werd gesloten

La coopération avec l'Amérique centrale s'inscrit actuellement dans l'accord-cadre de coopération signé le 22 février 1993 à San Salvador entre la CEE et les pays d'Amérique centrale.


De samenwerking met Midden-Amerika geschiedt momenteel in het kader van de Raamovereenkomst inzake samenwerking die op 22 februari 1993 te San Salvador tussen de EEG en de landen van Midden-Amerika werd gesloten.

La coopération avec l'Amérique centrale s'inscrit actuellement dans l'accord-cadre de coopération signé le 22 février 1993 à San Salvador entre la CEE et les pays d'Amérique centrale.


In navolging en in uitvoering van de richtlijn 96/34/EEG van de Raad van 3 juni 1996 betreffende de door de UNICE, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof, werd een ontwerp van koninklijk besluit tot invoering van een recht op ouderschapsverlof uitgewerkt en neergelegd in de NAR.

À la suite et en exécution de la directive 96/34/CEE du Conseil du 3 juin 1996 relative à l'accord-cadre conclu entre l'UNICE,le CEEP et la CES en matière de congé parental, un projet d'arrêté royal instaurant un droit au congé parental a été élaboré et déposé auprès du Conseil national du Travail.


Op 26 april 2013 ging de Ministerraad akkoord met de verlenging tot 22 januari 2019 van de raamovereenkomst van 2002 die met Certipost werd gesloten voor de productie, de personalisatie, de initialisatie en de verdeling van elektronische identiteits- en verblijfskaarten en de levering van certfificatiediensten.

Le 26 avril 2013, le Conseil des ministres a marqué son accord sur la prolongation jusqu'au 22 janvier 2019 de la convention-cadre de 2002 conclue avec Certipost pour la production, la personnalisation, l'initialisation et la distribution de cartes d'identité et titres de séjour électroniques et la fourniture de services de certification.


De richtlijn 96/34/EG van de Raad van 3 juni 1996 « betreffende de door de UNICE [Unie van Industrie- en Werkgeversfederaties der Europese Gemeenschap], het CEEP [Europees Centrum van gemeenschapsbedrijven] en het EVV [Europees Verbond van Vakverenigingen] gesloten raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof », werd ten uitvoer gelegd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 64 van 29 april 1997 van de Nationale Arbeidsraad tot in ...[+++]

La directive 96/34/CE du Conseil du 3 juin 1996 « concernant l'accord-cadre sur le congé parental conclu par l'UNICE [Union des confédérations de l'industrie et des employeurs d'Europe], le CEEP [Centre européen de l'entreprise publique] et la CES [Confédération européenne des syndicats] » a été mise en oeuvre par la convention collective de travail n° 64 du 29 avril 1997 du Conseil national du travail instituant un droit au congé parental (rendue obligatoire par un arrêté royal du 29 octobre 1997) et par l'arrêté royal du 29 octobre 1997 relatif à l'introduction d'un droit au congé parental dans le cadre d'une interruption de la carrièr ...[+++]


Overwegende dat de voornoemde raamovereenkomst door de Europese sociale partners werd gesloten om op Europees niveau een algemeen kader inzake telewerk tot stand te brengen dat door de leden van de ondertekenende partijen dient te worden geïmplementeerd overeenkomstig de procedures en gebruiken die in de lidstaten eigen zijn aan de sociale partners;

Considérant que l'accord-cadre susvisé a été conclu par les partenaires sociaux européens et qu'il a pour objet d'établir un cadre général au niveau européen relatif au télétravail, à mettre en oeuvre par les organisations membres des parties signataires, conformément aux procédures et aux pratiques nationales spécifiques aux partenaires sociaux;


Overwegende dat het koninklijk besluit van 29 oktober 1997 tot invoering van een recht op ouderschapsverlof in het kader van de onderbreking van de beroepsloopbaan werd genomen naar aanleiding van de richtlijn 96/34 van 3 juni 1996 van de Raad betreffende de door UNICE, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof;

Considérant que l'arrêté royal du 29 octobre 1997 relatif à l'introduction d'un droit au congé parental dans le cadre d'une interruption de la carrière professionnelle a été adopté à l'occasion de la directive 96/34 du 3 juin 1996 du Conseil relative à l'accord-cadre concernant le congé parental conclu par l'UNICE, le CEEP et la CES;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raamovereenkomst voor veiligheidsdiensten werd gesloten' ->

Date index: 2024-08-25
w