Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kopenhagen werd gesloten » (Néerlandais → Français) :

De samenwerking met de Andesgemeenschap vindt momenteel plaats op grond van de Raamovereenkomst voor samenwerking die op 23 april 1993 te Kopenhagen werd gesloten tussen de EEG, enerzijds, en Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru en Venezuela (hierna te noemen de Andeslanden), anderzijds.

La coopération avec la Communauté andine s'inscrit actuellement dans l'accord-cadre de coopération signé le 23 avril 1993 à Copenhague « entre la CEE, d'une part, et la Bolivie, la Colombie, l'Equateur, le Pérou et le Venezuela (ci-après dénommés les « pays andins »), d'autre part ».


Een amendement van een kamerlid waarin verwezen wordt naar de overeenkomsten gesloten op de Conferenties van Rio en Kopenhagen werd aangenomen.

Un amendement d'un député faisant référence aux accords conclus aux Conférences de Rio et de Copenhague a été adopté.


Een amendement van een kamerlid waarin verwezen wordt naar de overeenkomsten gesloten op de Conferenties van Rio en Kopenhagen werd aangenomen.

Un amendement d'un député faisant référence aux accords conclus aux Conférences de Rio et de Copenhague a été adopté.


vermijden van de organisatorische en structurele vergissingen van COP15 in Kopenhagen, waar geen internationaal bindende overeenkomst werd gesloten, door specifieke regels voor de stemming voor te stellen, op basis van significante meerderheden, om op die manier de vooruitgang van de onderhandelingen te vergemakkelijken,

éviter les erreurs organisationnelles et structurelles de la CdP15 de Copenhague, qui n'a pas pu déboucher sur un accord international contraignant, en suggérant des règles de vote spécifiques basées sur des majorités significatives en vue de faciliter les progrès dans les négociations,


(aj) vermijden van de organisatorische en structurele vergissingen van COP15 in Kopenhagen, waar geen internationaal bindende overeenkomst werd gesloten, door specifieke regels voor de stemming voor te stellen, op basis van significante meerderheden, om op die manier de vooruitgang van de onderhandelingen te vergemakkelijken,

aj) éviter les erreurs organisationnelles et structurelles de la CdP15 de Copenhague, qui n'a pas pu déboucher sur un accord international contraignant, en suggérant des règles de vote spécifiques basées sur des majorités significatives en vue de faciliter les progrès dans les négociations,


vermijden van de organisatorische en structurele vergissingen van COP15 in Kopenhagen, waar geen internationaal bindende overeenkomst werd gesloten, door specifieke regels voor de stemming voor te stellen, op basis van significante meerderheden, om op die manier de vooruitgang van de onderhandelingen te vergemakkelijken,

éviter les erreurs organisationnelles et structurelles de la CdP15 de Copenhague, qui n'a pas pu déboucher sur un accord international contraignant, en suggérant des règles de vote spécifiques basées sur des majorités significatives en vue de faciliter les progrès dans les négociations,


toen het vervoerscontract voor de periode 2005-2014 werd gesloten, bood zich de mogelijkheid aan de aan DSB betaalde compensatie ook te laten gelden voor de lijn Kopenhagen-Ystad.

lors de la conclusion du contrat de transport pour la période 2005-2014, il est devenu possible que la compensation versée à DSB couvre aussi la ligne Copenhague-Ystad.


Slechts enkele weken zijn verstreken sinds onze laatste gedachtewisseling en in het bijzonder sinds het belangrijke moment waarop het vertrouwenspact werd gesloten tussen het Parlement en de Raad onder het waakzaam oog van de Commissie, en ik kom nu bij u terug in een poging om, zoals president Sarkozy vanmorgen zei, unaniem een reeks instrumenten vast te stellen waarmee wij de economie van de 27 landen kunnen committeren aan duurzame ontwikkeling, de CO2-emissies kunnen verminderen, Kopenhagen kunnen voorbereiden ...[+++]

Je reviens devant vous quelques semaines - très peu de semaines - après notre dernier échange et après, notamment, un moment important, où un pacte de confiance a été passé entre le Parlement et le Conseil, sous l’œil vigilant de la Commission, pour tenter de trouver, à l’unanimité, comme le disait le président Sarkozy ce matin, un ensemble de dispositifs qui permettent d’engager l’économie de 27 pays dans une économie durable, de réduire les émissions de CO2, de préparer Copenhague, d’améliorer et de préparer la compétitivité de nos économies pour le siècle qui vient.


Het Akkoord van Kopenhagen, waarbij groen licht werd gegeven aan de toetreding van Polen tot de Europese Unie, werd op 13 december van het afgelopen jaar gesloten.

L'Accord de Copenhague qui a donné le feu vert à l'adhésion de la Pologne à l'Union européenne fut conclu le 13 décembre dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kopenhagen werd gesloten' ->

Date index: 2025-02-16
w