Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raakt ze vele kwetsbare europeanen " (Nederlands → Frans) :

Eerst en vooral raakt ze vele kwetsbare Europeanen rechtstreeks : momenteel zijn 13 miljoen mensen rechtstreeks afhankelijk van dat voedselhulpprogramma, dat sinds 1987 bestaat.

D'abord, elle touche directement de nombreux Européens fragilisés: 13 millions de personnes dépendent actuellement de ce programme d'aide alimentaire qui existe depuis 1987.


In België moet men zich inschrijven in het bevolkingsregister van een gemeentebestuur maar vele Europeanen vervullen deze verplichting niet bij gebrek aan informatie of omdat ze er geen belang bij hebben dat te doen.

En Belgique, il faut s'inscrire au registre de la population d'une administration communale mais de nombreux Européens ne remplissent pas cette obligation par manque d'information ou parce qu'ils n'ont pas intérêt à le faire.


– (RO) Ik wil graag de vijf thema’s noemen uit de conclusies van de Raad, waaraan duizenden Roemenen, en wellicht vele andere Europeanen, vanmorgen dachten voordat ze naar hun werk gingen.

– (RO) J’aimerais mettre en avant cinq thèmes parmi les conclusions du Conseil, auxquels des milliers de Roumains, et peut-être beaucoup d’autres Européens, ont pensé ce matin avant de partir travailler.


Met betrekking tot de quota is het zinvol eerst stil te staan bij hun sociaal-economische rol als beschermers van vele kwetsbare economieën, voordat we aankondigen dat ze zullen worden afgeschaft en dat ze gaan verdwijnen.

En ce qui concerne les quotas, avant de dire que nous allons les abandonner et qu’ils vont disparaître, nous devons réfléchir à leur rôle socio-économique de protection de nombreuses économies fragiles.


Vele Europeanen kampen, zelfs als ze werk hebben, dagelijks met armoede en krijgen geen kans om ten volle van het leven te genieten omdat de recessie ook vele mensen met een middelhoog inkomen in de armoede stort.

Bien des Européens luttent au jour le jour contre ce phénomène, même ceux qui ont un emploi, mais ne peuvent profiter pleinement de la vie. En effet, à cause de la crise, nombreux sont ceux qui touchent un revenu, mais connaissent néanmoins la pauvreté.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omvang van de crisis die onze economie raakt en door de noodzaak om binnen de kortste termijnen bijkomende maatregelen te nemen; dat inzonderheid werknemers die in het kader van een herstructurering hun werk verliezen het bijzonder moeilijk hebben om terug werk te vinden, doordat ze zich met velen tezelfdertijd en met vergelijkbare kwalificaties en ervaring aanbieden op de arbeidsmarkt; dat door de regelmaat en de omvang van de herstructureringen in de ...[+++]

Vu la demande de traitement d'urgence motivée par l'ampleur de la crise qui touche notre économie et la nécessité de prendre dans les meilleurs délais des mesures complémentaires; que les travailleurs ayant perdu leur emploi dans le cadre d'une restructuration éprouvent des difficultés particulières pour retrouver un emploi notamment parce qu'ils se présentent en même temps et en grand nombre sur le marché de l'emploi tout en ayant des capacités et expériences analogues; qu'en cette période de crise la périodicité et l'ampleur des restructurations entravent encore davantage la réinsertion sur le marché de l'emploi; que les travailleur ...[+++]


De Europeanen staan echter achter ons in onze taak, omdat ze inzien - hoe graag sommige van onze nationale leiders dit ook ontkennen - dat de grote problemen waarvoor we staan, de grote uitdagingen van de globalisering - bevolkingsgroei en migratie, klimaatverandering, internationaal georganiseerde misdaad - niet aangepakt kunnen worden door natiestaten die steunen op het achttiende-eeuwse concept van militair-industriële macht. Daarvoor is het noodzakelijk dat wij onze stammenstrijd en religieuze haatgevoelens achter ons laten en samenwerken voor de toek ...[+++]

Toutefois, la population européenne nous soutient dans cette tâche parce qu’elle reconnaît, quand bien même certains de nos dirigeants nationaux aiment à le nier, que les problèmes majeurs auxquels nous faisons face, les grands défis de la mondialisation - croissance démographique et immigration, changement climatique, criminalité organisée internationale - ne peuvent être relevés par des États nations fondés sur la notion de puissance industrielle militaire, qui remonte au XVIIIe siècle. La population européenne demande que nous surm ...[+++]


Vele Europeanen zetten zich actief in voor de bevordering van de mensenrechten en strijden om deze rechten wereldwijd, overal waar ze geschonden worden, te verdedigen.

Nombre d’Européens s’engagent activement dans la promotion des droits de l’homme, dans la lutte pour leur défense partout dans le monde où ces droits sont violés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raakt ze vele kwetsbare europeanen' ->

Date index: 2024-06-10
w