Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raadsheer het grondige taalexamen heeft afgelegd » (Néerlandais → Français) :

Wanneer de betrokken raadsheer het grondige taalexamen heeft afgelegd dat geldt voor de functie van voorzitter van een rechtbank of vrederechter, kan hij zetelen in een kamer van de andere taalgroep.

Lorsque le conseiller concerné a présenté l'examen linguistique approfondi qui correspond à la fonction de président d'un tribunal ou à celle de juge de paix, il peut siéger dans une chambre de l'autre groupe linguistique.


Ingevolge dit amendement kan een raadsheer zetelen in een kamer van de andere taalgroep indien hij het grondige taalexamen heeft afgelegd dat geldt voor de functie van voorzitter van een rechtbank of vrederechter.

Le présent amendement prévoit que, lorsque le conseiller concerné a présenté l'examen linguistique approfondi qui correspond à la fonction de président d'un tribunal ou à celle de juge de paix, il peut siéger dans une chambre de l'autre groupe linguistique.


Ingevolge dit amendement kan een raadsheer zetelen in een kamer van de andere taalgroep indien hij het grondige taalexamen heeft afgelegd dat geldt voor de functie van voorzitter van een rechtbank of vrederechter.

Le présent amendement prévoit que, lorsque le conseiller concerné a présenté l'examen linguistique approfondi qui correspond à la fonction de président d'un tribunal ou à celle de juge de paix, il peut siéger dans une chambre de l'autre groupe linguistique.


Op dit artikel wordt door de heer Laeremans amendement nr. 31 ingediend (stuk Senaat, nr. 5-1674/2) dat er toe strekt om rechters ook toe te laten zitting te hebben in een kamer van een andere taalrol dan zijn diploma indien hij het grondige taalexamen heeft afgelegd dat geldt voor de functie van voorzitter van een rechtbank of vrederechter.

À cet article, M. Laeremans dépose l'amendement nº 31 (doc. Sénat, nº 5-1674/2) visant à faire en sorte que les juges puissent également siéger dans une chambre d'un autre rôle linguistique que la langue dans laquelle ils ont obtenu leur diplôme s'ils ont présenté l'examen linguistique approfondi qui correspond à la fonction de président d'un tribunal ou à celle de juge de paix.


- raadsheer in het Hof van Cassatie: 1; In toepassing van artikel 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, moet deze raadsheer in het Hof van Cassatie door zijn diploma bewijzen dat hij de examens van het doctoraat of licentiaat in de rechten in het Nederlandse heeft afgelegd.

- conseiller à la Cour de cassation : 1; En application de l'article 43quater de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ce conseiller à la Cour de cassation doit justifier par son diplôme avoir subi les examens du doctorat ou de la licence en droit en langue néerlandaise.


In het voorgestelde artikel 216, derde lid, zoals aangevuld, de woorden « De raadsheer mag slechts zitting houden in zaken van dezelfde taal als het getuigschrift of het diploma dat hij bezit». vervangen door de woorden « De raadsheer mag slechts zitting houden in zaken van de andere taalrol als hij beschikt over een getuigschrift op basis van het in artikel 43quinquies, § 1, vierde lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, bedoelde grondige taalexamen ».

Dans l'article 216, alinéa 3, proposé, tel que complété, remplacer les mots « Le conseiller ne peut siéger que dans les affaires dont le régime linguistique correspond à la langue du certificat d'études ou diplôme dont il est porteur». par les mots « Le conseiller ne peut siéger dans les affaires de l'autre rôle linguistique que s'il dispose d'un certificat délivré sur la base de l'examen linguistique approfondi visé à l'article 43quinquies, § 1, alinéa 4, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire ...[+++]


Hij was achtereenvolgend stagiair op het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Doornik, substituut -procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel en substituut van de procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel. Hij heeft zijn eed afgelegd als raadsheer bij het Hof van Cassatie op 5 juni 1997.

Successivement stagiaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Tournai, substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles et substitut du procureur général près la cour d’appel de Bruxelles, il a prêté serment en qualité de conseiller à la Cour de cassation le 5 juin 1997.


Indien de kandidaat-beroepsofficier-kapelmeester bij zijn werving het examen over de grondige kennis in het Duits heeft afgelegd, volgt hij de cursussen bedoeld in § 1, b), over de taal van het ander taalstelsel dan datgene in de taal waarvan hij het examen elementaire kennis heeft afgelegd».

Si le candidat officier de carrière, chef de musique, a subi lors de son recrutement l'épreuve de connaissance approfondie en allemand, il suit les cours visés au § 1, b) , dans la langue de l'autre régime linguistique que celui dans lequel il a subi l'épreuve de la connaissance élémentaire».


Indien de kandidaat-beroepsofficier-kapelmeester bij zijn werving het examen over de grondige kennis in het Duits heeft afgelegd, volgt hij de cursussen bedoeld in § 2, c), over de taal van het ander taalstelsel dan datgene in de taal waarvan hij het examen elementaire kennis heeft afgelegd».

Si le candidat officier de carrière, chef de musique, a subi lors de son recrutement l'épreuve de connaissance approfondie en allemand, il suit les cours visés au § 2, c), dans la langue de l'autre régime linguistique que celui dans lequel il a subi l'épreuve de la connaissance élémentaire».


De voor een taalexamen geslaagde kandidaat ontvangt vanwege de Afgevaardigd bestuurder van het Selectiebureau van de Federale Overheid een bewijsschrift waarin zijn vermeld de aard van het examen dat hij heeft afgelegd en de bepaling van dit besluit op grond waarvan het taalexamen werd georganiseerd.

Au candidat ayant satisfait à un examen linguistique, l'Administrateur délégué du Bureau de sélection de l'Administration fédérale délivre un certificat précisant la nature de l'examen linguistique qu'il a subi et la disposition du présent arrêté sur base de laquelle cet examen a été organisé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raadsheer het grondige taalexamen heeft afgelegd' ->

Date index: 2024-05-06
w