Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad van state de hiervoor geciteerde vier prejudiciële " (Nederlands → Frans) :

Bij vier arresten, nrs. 233.064, 233.062, 233.067 en 233.066, van 27 november 2015 in zake respectievelijk Valentin Meys, Tobias Kleines, Harold Mahaux en David Jost tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 9 december 2015, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld :

Par quatre arrêts, n 233.064, 233.062, 233.067 et 233.066, du 27 novembre 2015 en cause respectivement de Valentin Meys, Tobias Kleines, Harold Mahaux et David Jost contre l'Etat belge, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 9 décembre 2015, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes :


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest nr. 229.252 van 20 november 2014 in zake Cécile Thibaut en anderen tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 november 2014, heeft de Raad van State de volgen ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt n° 229.252 du 20 novembre 2014 en cause de Cécile Thibaut et autres contre la Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 novembre 2014, le ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest nr. 226.469 van 19 februari 2014 in zake de nv « Vastned Retail Belgium » tegen de gemeente Ans en de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 februari 2014, heeft de Raad van ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt n° 226.469 du 19 février 2014 en cause de la SA « Vastned Retail Belgium » contre la commune d'Ans et l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la C ...[+++]


De Raad van State heeft deze verschillende situaties heel goed in acht genomen : « volgens het voorontwerp wordt de kennelijke wanverhouding tussen de verbintenis die de borg is aangegaan en zijn terugbetalingsmogelijkheden beoordeeld in het licht van de staat van het vermogen van de borg op het ogenblik waarop hij de verbintenis is aangegaan, terwijl in de hiervoor geciteerde gevallen de evenredigheid door de rechter wordt getoetst aan de terugbetalingsmogelijkheden van de borg zoals die beoordeeld worden wanneer ...[+++]

Le Conseil d'État a parfaitement aperçu cette diversité de situations: « dans l'avant-projet, la disproportion manifeste entre l'engagement pris par la caution et ses facultés de remboursement s'apprécient par rapport à l'état du patrimoine de la caution au moment où elle s'est engagée alors que, dans les hypothèses citées ci-avant, le test de proportionnalité que le juge effectue se réalise par rapport aux facultés de remboursement de la caution, appréciées au moment où le juge statue» (do c. Chambre, nº 51-2730, p. 24).


In dit verband heeft de Nederlandse Raad van State zich tot het Hof gewend met twee afzonderlijke verzoeken om een prejudiciële beslissing in vier zaken betreffende de weigering van de Nederlandse autoriteiten om een verblijfsrecht toe te kennen aan een derdelander die familielid is van een burger van de Unie met de Nederlandse nationaliteit.

À cet égard, le Raad van State néerlandais (Conseil d’État) a saisi la Cour de justice, par deux renvois préjudiciels distincts, de quatre affaires concernant le refus des autorités néerlandaises d’octroyer un droit de séjour à un ressortissant d’un État tiers, membre de la famille d’un citoyen de l’Union, ressortissant néerlandais.


Rekening houdend met artikel 26, § 1, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof stelt de Raad van State de hiervoor geciteerde vier prejudiciële vragen zoals zij door de verzoekende partij zijn gesuggereerd.

Compte tenu de l'article 26, § 1, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, le Conseil d'Etat pose à la Cour les quatre questions préjudicielles citées plus haut, telles qu'elles ont été suggérées par la partie requérante.


Wat dit betreft ben ik van oordeel dat de hiervoor geciteerde ministeriële besluiten niet moesten onderworpen worden aan de afdeling wetgeving van de Raad van State.

À ce titre, j'estime que les arrêtés ministériels précités ne devaient pas être soumis à l'avis de la section de législation du Conseil d'État.


Deze twee omzendbrieven vormden het onderwerp van een beroep tot nietigverklaring en in dit kader heeft de Raad van State, die heeft vastgesteld dat het communautair recht op twee tegenovergestelde manieren wordt geïnterpreteerd, beslist om vier prejudiciële vragen te stellen aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen met betrekking tot de interpretatie van de communautaire bepalingen betreffende de ...[+++]

Ces deux circulaires ont fait l'objet d'un recours en annulation et c'est dans ce cadre que le Conseil d'État, constatant la confrontation de deux interprétations du droit communautaire précité, a décidé de poser quatre questions préjudicielles à la Cour de justice des Communautés européennes quant à l'interprétation des dispositions communautaires relatives aux conditions d'entrée et de séjour des membres de la famille d'un ressortissant d'un État membre sur le territoire d'un autre État membre.


In een recent antwoord op een prejudiciële vraag van de Raad van State stelde het Arbitragehof dat de Belgische overheid het syndicale overleg in het leger niet mag beperken tot vier vakbonden en dat het erkennen van slechts één syndicale militaire organisatie naast de klassieke vakbonden als representatief in strijd is met het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel en het non-discriminatiebeginsel.

Dans une réponse récente à une question préjudicielle du Conseil d'État, la Cour d'arbitrage a déclaré que les pouvoirs publics belges ne peuvent pas limiter à quatre syndicats la concertation syndicale à l'armée et que la reconnaissance comme représentatifs d'une seule organisation syndicale militaire en plus des syndicats classiques est contraire aux principes constitutionnels d'égalité et de la non-discrimination.


De verzoekende partij voert evenwel aan dat een dergelijke extensieve interpretatie van het voormelde artikel 43 strijdt met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de artikelen 2 en 7, c), van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, waarop de Raad van State besliste de hiervoor geciteerde vraag te stellen.

La partie requérante soutient toutefois que pareille interprétation extensive de l'article 43 précité est contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 2 et 7, c), du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, en suite de quoi le Conseil d'Etat décide de poser la question précitée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad van state de hiervoor geciteerde vier prejudiciële' ->

Date index: 2023-07-29
w