B. overwegende dat het mededingingsbeleid een van de in het Verdrag genoemde middelen is tot realisatie van de doelstellingen van de Unie, en in het bijzonder van die welke op de Europese Raad van Lissabon werden onderstreept, en dat dit beleid zich dus niet alleen moet bezighouden met de verdediging van de belangen van de consumenten tegen dominerende marktposities, maar ook met het concurrentievermogen van de Europese economieën en ondernemingen tegen de achtergrond van de mundialisering,
B. considérant que la politique de concurrence est un des moyens énoncés par le traité pour atteindre les objectifs de l'Union, notamment ceux du Conseil européen de Lisbonne et qu'en conséquence elle doit se préoccuper non seulement de l'intérêt des consommateurs contre les abus de position dominante mais aussi de la compétitivité des économies et entreprises européennes dans la mondialisation,