Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad heeft niettemin geoordeeld » (Néerlandais → Français) :

Het Hof heeft ook geoordeeld dat, in het kader van justitiële samenwerking in burgerlijke en handelszaken, de uitzondering op de erkenning en tenuitvoerlegging van een arrest van een gerechtelijke instantie van een lidstaat vanwege strijdigheid met de openbare orde, als opgenomen in artikel 34, lid 1, van verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, die nu is opgenomen in artikel 45, lid 1, onder a), van verordening 1215/2012, van toe ...[+++]

La Cour a également jugé dans le cadre de la coopération judiciaire en matière civile et commerciale que l’exception d’ordre public à la reconnaissance et à l’exécution d’un jugement rendu par une juridiction d’un État membre, qui était prévue à l’article 34, paragraphe 1, du règlement (CE) n 44/2001 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière civile et commerciale et qui figure à présent à l’article 45, paragraphe 1, sous a), du règlement (UE) n 1215/2012 , s’appliquera en cas de violation manifeste d’une règle de droit considérée comme fondamentale dans l’ordre juridique de l’Union et, ...[+++]


In zijn arrest van 29 april 2004 in zaak C-338/01 Commissie/Raad heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie geoordeeld dat de woorden „fiscale bepalingen” op zodanige wijze moeten worden uitgelegd, „dat zij niet alleen betrekking hebben op de bepalingen tot vaststelling van de belastingplichtigen, de belastbare handelingen, de heffingsgrondslag, de tarieven en de vrijstellingen van de directe en indirecte belastingen, maar ook op de bepalingen betreffende de wijze van invordering van deze ...[+++]

Dans l’arrêt du 29 avril 2004, Commission/Conseil (C-338/01) , la Cour de justice de l’Union européenne a estimé qu’il y a lieu d’interpréter les termes «dispositions fiscales» en ce sens qu’ils «recouvrent non seulement les dispositions déterminant les personnes assujetties, les opérations imposables, l’assiette de l’imposition, les taux et les exonérations des impôts directs et indirects, mais également celles relatives aux modalités de recouvrement de ceux-ci».


Het Hof van Justitie heeft meermaals geoordeeld (bijvoorbeeld en zonder exhaustief te zijn, in het Arrest Solvay van 16/2/2012 vermeld door de Raad van State in zijn advies of in het Arrest Boxus van 18 oktober 2011, C-128/09) dat noch de Richtlijn, noch het Verdrag van Aarhus van toepassing is als de doelstellingen van de richtlijnen bereikt zijn via een wetgevingsprocedure.

La Cour de justice a dit pour droit à plusieurs reprises (par exemple et, sans que ce soit exhaustif, dans l'arrêt Solvay1 du 16/2/2012 cité par le Conseil d'Etat dans son avis ou, dans l' Arrêt Boxus du 18 octobre 2011, C-128/09) que ni la Directive ni la Convention d'Arrhus ne s'applique lorsque les objectifs de la directive sont atteints à travers une procédure législative.


Ze heeft niettemin geoordeeld dat betrokken kandidaat een bevredigende uitleg had verstrekt — vooral wat het als hoofdreden aangehaalde argument betreft — waardoor ze geen gevolg geeft aan het dossier, zonder dat deze beslissing precedentwerking heeft.

Elle a néanmoins considéré que le candidat concerné avait fourni une explication satisfaisante — certainement en ce qui concerne l'argument invoqué à titre principal — qui lui permettait de classer le dossier sans suite, sans accorder à sa décision une valeur de précédent.


Ze heeft niettemin geoordeeld dat betrokken kandidaat een bevredigende uitleg had verstrekt — vooral wat het als hoofdreden aangehaalde argument betreft — waardoor ze geen gevolg geeft aan het dossier, zonder dat deze beslissing precedentwerking heeft.

Elle a néanmoins considéré que le candidat concerné avait fourni une explication satisfaisante — certainement en ce qui concerne l'argument invoqué à titre principal — qui lui permettait de classer le dossier sans suite, sans accorder à sa décision une valeur de précédent.


De Europese Raad heeft unaniem geoordeeld dat de huidige redactie van de ontwerprichtlijn aangaande de liberalisering van de diensten niet voldoet aan de vereisten van de Raad.

Le Conseil européen a estimé à l'unanimité que, dans sa forme actuelle, le projet de directive relative à la libéralisation des services ne répond pas aux exigences du Conseil.


De Raad heeft dus geoordeeld dat het specifieke karakter van de voormalige provincie Brabant een stelsel van apparentering over de provinciegrenzen heen rechtvaardigt.

Ce Haut Collège a donc considéré que le caractère spécifique de l'ancienne province du Brabant justifiait le maintien d'un système d'apparentement au-delà des limites de la province.


51. Het Hof heeft namelijk geoordeeld dat de uitvoering of werking van artikel 9, lid 3, van dit verdrag een verdere handeling vereist, aangezien enkel ' leden van het publiek [die] voldoen aan de eventuele in [het] nationale recht neergelegde criteria ', houders zijn van de bij deze bepaling toegekende rechten (arresten van 8 maart 2011, Lesoochranàrske zoskupenie, C-240/09, EU: C: 2011: 125, punt 45, en 13 januari 2015, Raad e.a./Vereniging Milieudefensie en Stichting Stop Luchtverontreiniging Utrecht, C-401/12 ...[+++]

51. En effet, la Cour a jugé, en ce qui concerne l'article 9, paragraphe 3, de ladite convention, que, dès lors que seuls ' les membres du public qui répondent aux critères éventuels prévus par [le] droit interne ' sont titulaires des droits prévus à cette disposition, celle-ci est subordonnée, dans son exécution ou dans ses effets, à l'intervention d'un acte ultérieur (arrêts du 8 mars 2011, Lesoochranssrske zoskupenie, C-240/09, EU: C: 2011: 125, point 45, ainsi que du 13 janvier 2015, Conseil e.a./Vereniging Milieudefensie et Stichting Stop Luchtverontreiniging Utrecht, C-401/12 P à C-403/12 P, EU: C: 2015: 4, point 55).


De Raad heeft geoordeeld dat deze nieuwe elementen de opneming van deze groep op de lijst rechtvaardigen’.

Le Conseil a considéré que ces nouveaux éléments justifiaient l’inclusion de ce groupe [dans] la liste’.


De wetgever heeft niettemin geoordeeld dat nog andere maatregelen nodig waren om het gebruik van de telefoondiensten door personen met een handicap te vergemakkelijken.

Le législateur a néanmoins estimé que d'autres mesures étaient nécessaires pour faciliter l'utilisation par les personnes handicapées des services téléphoniques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad heeft niettemin geoordeeld' ->

Date index: 2025-07-12
w