Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft unaniem geoordeeld " (Nederlands → Frans) :

De Europese Raad heeft unaniem geoordeeld dat de huidige redactie van de ontwerprichtlijn aangaande de liberalisering van de diensten niet voldoet aan de vereisten van de Raad.

Le Conseil européen a estimé à l'unanimité que, dans sa forme actuelle, le projet de directive relative à la libéralisation des services ne répond pas aux exigences du Conseil.


In 2006 heeft de hoogste Griekse rechtbank eveneens unaniem geoordeeld dat de deze mensen ten onrechte en abusievelijk ontslagen waren.

En 2006, la cour suprême d’appel en Grèce a décidé, à nouveau de façon unanime, que les licenciements étaient nuls et abusifs.


In 2006 heeft de hoogste Griekse rechtbank eveneens unaniem geoordeeld dat de deze mensen ten onrechte en abusievelijk ontslagen waren.

En 2006, la cour suprême d’appel en Grèce a décidé, à nouveau de façon unanime, que les licenciements étaient nuls et abusifs.


Bij zijn arrest van 56/99 van 26 mei 1999 heeft het Hof geoordeeld dat de vereiste van eenparigheid noch relevant noch evenredig was met het nagestreefde doel en heeft het het woord « unaniem » in de voormelde bepaling vernietigd.

Par son arrêt n° 56/99 du 26 mai 1999, la Cour a considéré que l'exigence d'unanimité n'était ni pertinente, ni proportionnée à l'objectif poursuivi et elle a annulé les mots « et unanime » dans la disposition précitée.


Tijdens de vergadering van 29 oktober 1999 heeft het beheerscomité, bestaande uit vertegenwoordigers van werkgevers- en werknemersorganisaties, unaniem geoordeeld dat het niet opportuun is dat de identiteit van de natuurlijke of rechtspersonen met achterstallen inzake de betaling van de door hen verschuldigde socialezekerheidsbijdragen, en het bedrag hiervan, publiekelijk worden bekendgemaakt.

Au cours de la réunion du 29 octobre 1999, le comité de gestion, composé de représentants des organisations représentatives des employeurs et des organisations représentatives des travailleurs salariés, a estimé à l'unanimité qu'il n'est pas opportun de rendre publique l'identité des personnes physiques et des personnes morales en retard de paiement des cotisations de sécurité sociale dues par elles, ainsi que le montant de ces arriérés.


Tijdens de vergadering van 29 oktober 1999 heeft het beheerscomité, bestaande uit vertegenwoordigers van werkgevers- en werknemersorganisaties, unaniem geoordeeld dat het niet opportuun is dat de identiteit van de natuurlijke of rechtspersonen met achterstallen inzake de betaling van hun socialezekerheidsbijdragen, en het bedrag hiervan, publiekelijk worden bekendgemaakt.

Au cours de la réunion du 29 octobre 1999, le comité de gestion, composé de représentants des organisations représentatives des employeurs et des organisations représentatives des travailleurs salariés, a estimé à l'unanimité qu'il n'est pas opportun de rendre publique l'identité des personnes physiques et des personnes morales en retard de paiement des cotisations de sécurité sociale dues par elles, ainsi que le montant de ces arriérés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft unaniem geoordeeld' ->

Date index: 2021-02-24
w