Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad hebben geleid tot een steeds moeizamer functioneren » (Néerlandais → Français) :

Deze wrijvingen in de betrekkingen tussen de twee begrotingsautoriteiten (het Europees Parlement en de Raad) hebben geleid tot een steeds moeizamer functioneren van de jaarlijkse begrotingsprocedure, tot budgettaire onevenwichten en tot een steeds grotere kloof tussen de voorhanden zijnde middelen en de behoeften van de Gemeenschap.

Ce climat conflictuel dans les relations entre les deux branches de l'autorité budgétaire (le Parlement européen et le Conseil) se traduisait par un fonctionnement de plus en plus difficile de la procédure budgétaire annuelle, des déséquilibres budgétaires et une inadaptation croissante des ressources aux besoins communautaires.


De buitengewone omstandigheden die tot de aanbeveling van de Raad van 12 mei hebben geleid, zijn dus nog steeds aanwezig.

En conséquence, les circonstances exceptionnelles qui ont conduit à l'adoption de la recommandation du Conseil du 12 mai subsistent.


H. overwegende dat in het vredesproces voortdurende inspanningen vereist zijn, en dat zich de afgelopen jaren desondanks een aantal politieke crises heeft voorgedaan, waaronder dreigementen van tegenstanders, die inmiddels hebben geleid tot een stagnatie van het proces, al functioneren de Assembly en Executive nog steeds;

H. considérant que le processus de paix nécessite des efforts permanents et que, ces dernières années, on a toutefois assisté à un certain nombre de crises politiques, dont des menaces de la part de groupes partisans du refus, qui ont abouti au blocage actuel du processus, même si l'assemblée et le gouvernement sont toujours en fonctions;


H. overwegende dat in het vredesproces voortdurende inspanningen vereist zijn, en dat zich de afgelopen jaren desondanks een aantal politieke crises heeft voorgedaan, waaronder dreigementen van tegenstanders, die inmiddels hebben geleid tot een stagnatie van het proces, al functioneren de Assembly en Executive nog steeds;

H. considérant que le processus de paix nécessite des efforts permanents et que, ces dernières années, on a toutefois assisté à un certain nombre de crises politiques, dont des menaces de la part de groupes partisans du refus, qui ont abouti au blocage actuel du processus, même si l'assemblée et le gouvernement sont toujours en fonctions;


C. overwegende dat de besluiten over de oprichting en toewijzing van agentschappen die in de afgelopen jaren door de Raad zijn genomen tot hoge uitgaven en ondoelmatig functioneren van de betrokken agentschappen hebben geleid, aangezien zij niet zijn gebaseerd op overwegingen van doelmatigheid, hetgeen onder meer tot afgelegen en hogekostenplaatsen heeft geleid;

C. considérant que les décisions prises au cours des dernières années par le Conseil relativement à l'établissement d'agences et aux crédits qui leur sont alloués sont à l'origine des dépenses élevées et de l'inefficacité du fonctionnement des agences en question, étant donné que ces décisions ne reposent pas sur des critères d'efficacité, ce qui a entraîné des implantations éloignées, caractérisées par des coûts élevés,


C. overwegende dat de besluiten over de oprichting en toewijzing van agentschappen die in de afgelopen jaren door de Raad zijn genomen tot hoge uitgaven en ondoelmatig functioneren van de betrokken agentschappen hebben geleid, aangezien zij niet zijn gebaseerd op overwegingen van doelmatigheid, hetgeen onder meer tot afgelegen en hogekostenplaatsen heeft geleid,

C. considérant que les décisions prises au cours des dernières années par le Conseil relativement à l'établissement d'agences et aux crédits qui leur sont alloués sont à l'origine des dépenses élevées et de l'inefficacité du fonctionnement des agences en question, étant donné que ces décisions ne reposent pas sur des critères d'efficacité et qu'elles ont entraîné des implantations éloignées, caractérisées par des coûts élevés,


In augustus 2002 heeft Denemarken een initiatief gepresenteerd met het oog op de aanneming van een kaderbesluit van de Raad inzake de confiscatie van opbrengsten, hulpmiddelen en voorwerpen van misdrijven [44], aangezien het van oordeel was dat de op dat gebied bestaande instrumenten niet in voldoende mate tot effectieve, grensoverschrijdende samenwerking inzake confiscatie hebben geleid, daar er nog steeds een aantal lidstaten zij ...[+++]

En août 2002, le Danemark a présenté une initiative en vue de l'adoption d'une décision-cadre du Conseil relative à la confiscation des produits, des instruments et des biens du crime [44] estimant que les instruments qui existaient dans ce domaine n'ont pas suffisamment contribué à assurer une coopération transfrontière efficace en matière de confiscation, puisqu'un certain nombre d'Etats membres n'étaient toujours pas en mesure de confisquer les produits de toutes les infractions passibles de peines privatives de liberté d'une durée supérieure à un an.


In augustus 2002 heeft Denemarken een initiatief gepresenteerd met het oog op de aanneming van een kaderbesluit van de Raad inzake de confiscatie van opbrengsten, hulpmiddelen en voorwerpen van misdrijven [44], aangezien het van oordeel was dat de op dat gebied bestaande instrumenten niet in voldoende mate tot effectieve, grensoverschrijdende samenwerking inzake confiscatie hebben geleid, daar er nog steeds een aantal lidstaten zij ...[+++]

En août 2002, le Danemark a présenté une initiative en vue de l'adoption d'une décision-cadre du Conseil relative à la confiscation des produits, des instruments et des biens du crime [44] estimant que les instruments qui existaient dans ce domaine n'ont pas suffisamment contribué à assurer une coopération transfrontière efficace en matière de confiscation, puisqu'un certain nombre d'Etats membres n'étaient toujours pas en mesure de confisquer les produits de toutes les infractions passibles de peines privatives de liberté d'une durée supérieure à un an.


C. overwegende dat de meest recente acties hebben geleid tot belemmering van het functioneren van de Tunesische liga voor de rechten van de mens (LTDH), die een verworvenheid van het land vormt, en gezien het proces tegen de heer Moncef Marzouki en de bemoeilijking van de activiteiten van de nationale raad voor de vrijheid in Tunesië (CNLT), alsook ...[+++]

C. eu égard aux dernières actions qui ont abouti à entraver le fonctionnement de la Ligue tunisienne des droits de l'homme (LTDH), qui est un acquis du pays, ainsi qu'au procès intenté à Moncef Marzouki et aux entraves mises aux activités du Conseil national pour les libertés en Tunisie (CNLT) et à la situation très préoccupante des prisonniers d'opinion en grève de la faim,


Deze wrijvingen in de betrekkingen tussen de twee begrotingsautoriteiten (het Europees Parlement en de Raad) hebben geleid tot een steeds moeizamer functioneren van de jaarlijkse begrotingsprocedure, tot budgettaire onevenwichten en tot een steeds grotere kloof tussen de voorhanden zijnde middelen en de behoeften van de Gemeenschap.

Ce climat conflictuel dans les relations entre les deux branches de l'autorité budgétaire (le Parlement européen et le Conseil) se traduisait par un fonctionnement de plus en plus difficile de la procédure budgétaire annuelle, des déséquilibres budgétaires et une inadaptation croissante des ressources aux besoins communautaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad hebben geleid tot een steeds moeizamer functioneren' ->

Date index: 2022-03-28
w