Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad dienovereenkomstig aangepast » (Néerlandais → Français) :

Aangezien de zes Brusselse leden van de Vlaamse Raad, die voortaan rechtstreeks verkozen worden krachtens artikel 24, § 1, eerste lid en 2º, hun woonplaats in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest moeten hebben, worden de bepalingen betreffende de woonplaats van de leden van de Vlaamse Raad dienovereenkomstig aangepast.

Les six membres bruxellois du Conseil flamand, désormais élus directement en vertu de l'article 24, § 1 , alinéa 1 , 2º, devant être domiciliés sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, les dispositions relatives à la domiciliation des membres du Conseil flamand sont adaptées en conséquence.


Aangezien de zes Brusselse leden van de Vlaamse Raad, die voortaan rechtstreeks verkozen worden krachtens artikel 24, § 1, eerste lid en 2º, hun woonplaats in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest moeten hebben, worden de bepalingen betreffende de woonplaats van de leden van de Vlaamse Raad dienovereenkomstig aangepast.

Les six membres bruxellois du Conseil flamand, désormais élus directement en vertu de l'article 24, § 1, alinéa 1, 2º, devant être domiciliés sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, les dispositions relatives à la domiciliation des membres du Conseil flamand sont adaptées en conséquence.


Aangezien twee accijnsdeskundigen ten behoeve van de technische werkzaamheden al jarenlang deelnemen aan de Douaneraad, werd de samenstelling van voornoemde Raad dienovereenkomstig aangepast en omschreven in artikel 15.

Compte tenu du fait que depuis de nombreuses années deux experts en accises participent au Conseil des douanes pour la réalisation du travail technique, cette situation concrète fait l'objet d'une mise à jour dans la composition dudit Conseil que définit l'article 15.


Aangezien twee accijnsdeskundigen ten behoeve van de technische werkzaamheden al jarenlang deelnemen aan de Douaneraad, werd de samenstelling van voornoemde Raad dienovereenkomstig aangepast en omschreven in artikel 15.

Compte tenu du fait que depuis de nombreuses années deux experts en accises participent au Conseil des douanes pour la réalisation du travail technique, cette situation concrète fait l'objet d'une mise à jour dans la composition dudit Conseil que définit l'article 15.


Voor het overige zullen artikel 10 van de wet van 12 januari 1989 tot regeling van de wijze waarop de Brusselse Hoofdstedelijke Raad wordt verkozen en artikel 12 van de wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur dienovereenkomstig aangepast worden.

Pour le reste, les articles 10 et 25 de la loi du 12 janvier 1989 réglant les modalités de l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et les articles 12 et 31 de la loi du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'État seront adaptés en conséquence.


17. stelt vast dat de taakomschrijving van de dienst Interne audit van de Commissie op 25 november 2011 samen met een gecoördineerd strategisch controleplan voor 2012-2014 door de raad van bestuur is vastgesteld en dat haar financieel reglement dienovereenkomstig werd aangepast om hierin de bepalingen van de kaderregeling ten aanzien van de bevoegdheden van de intern controleur van de Commissie op te nemen; herinnert eraan dat de gemeenschappelijke onderneming autonoom begon te functioneren in maart 2008;

17. note que le comité directeur a adopté la charte de mission du service d'audit interne de la Commission le 25 novembre 2011, ainsi qu'un plan d'audit stratégique coordonné pour la période 2012-2014, et que son règlement financier a été modifié en conséquence pour y introduire les dispositions du règlement financier cadre relatives aux compétences de l'auditeur interne de la Commission; rappelle que l'entreprise commune est devenue autonome en mars 2008;


Wat de overweging over billijke behandeling van zeevarenden betreft, hoeft de door de Raad gekozen formulering slechts te worden aangepast aan het dienovereenkomstige artikel dat het Parlement had voorgesteld.

En ce qui concerne le considérant portant sur le traitement équitable des gens de mer, il suffit d'adapter la formulation du Conseil à l'article correspondant proposé par le Parlement.


Richtlijn 64/432/EEG, Richtlijn 72/462/EEG van de Raad van 12 december 1972 inzake gezondheidsvraagstukken en veterinairrechtelijke vraagstukken bij de invoer van runderen, varkens en vers vlees uit derde landen en Richtlijn 90/539/EEG van de Raad van 15 oktober 1990 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van pluimvee en broedeieren moeten dienovereenkomstig worden aangepast.

La directive 64/432/CEE, la directive 72/462/CEE du Conseil du 12 décembre 1972 concernant des problèmes sanitaires et de police sanitaire lors de l'importation d'animaux des espèces bovine et porcine, et des viandes fraîches en provenance des pays tiers et la directive 90/539/CEE du Conseil du 15 octobre 1990 relative aux conditions de police sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les importations en provenance des pays tiers de volailles et d'œufs à couver devraient être modifiées en conséquence.


Richtlijn 64/432/EEG van de Raad van 26 juni 1964 inzake veterinairrechtelijke vraagstukken op het gebied van het intracommunautaire handelsverkeer in runderen en varkens, Richtlijn 72/462/EEG van de Raad van 12 december 1972 inzake gezondheidsvraagstukken en veterinairrechtelijke vraagstukken bij de invoer van runderen, varkens, schapen en geiten, van vers vlees of van vleesproducten uit derde landen en Richtlijn 90/539/EEG van de Raad van 15 oktober 1990 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor het intracommunautaire handelsverkeer en de invoer uit derde landen van pluimvee en broedeieren moeten ...[+++]

La directive 64/432/CEE du Conseil, du 26 juin 1964, relative à des problèmes de police sanitaire en matière d'échanges intracommunautaires d'animaux des espèces bovine et porcine, la directive 72/462/CEE du Conseil, du 12 décembre 1972, concernant des problèmes sanitaires et de police sanitaire lors de l'importation d'animaux des espèces bovine, ovine, caprine et porcine, des viandes fraîches et des produits à base de viande en provenance des pays tiers et la directive 90/539/CEE du Conseil, du 15 octobre 1990, relative aux conditions de police sanitaire régissant les échanges intracommunautaires et les importations en provenance des pa ...[+++]


De rechtsgrondslag voor het ontwerp voor een besluit van de Raad is buitensporig in verhouding tot doel (samenwerking tussen politie-instanties) en inhoud (opzetten van een eerste netwerk tussen nationale opleidings- en onderzoekinstellingen, dat zich in de toekomst op thans onbekende wijze kan ontwikkelen), en hij dient dienovereenkomstig te worden aangepast.

La base juridique du projet de décision du Conseil est excessive, compte tenu de l'objectif de cette décision (coopération entre autorités répressives) et de son contenu (création, dans une phase initiale, d'un réseau regroupant les centres nationaux d'études et de recherches et qui est susceptible de connaître une évolution dont on ne sait encore rien).


w