Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "punt betreft althans " (Nederlands → Frans) :

Met betrekking tot punt 2.e) betreft, merkt de heer Vandenbroucke op dat, wat de toekenning van het OMNIO-statuut betreft, de voorgestelde maatregel reeds een feit is, althans op het niveau van de Vlaamse Gemeenschap.

S'agissant du point 2.e), M. Vandenbroucke fait remarquer que la mesure proposée est déjà un fait en ce qui concerne l'octroi du statut OMNIO, du moins en Communauté flamande.


Met betrekking tot punt 2.e) betreft, merkt de heer Vandenbroucke op dat, wat de toekenning van het OMNIO-statuut betreft, de voorgestelde maatregel reeds een feit is, althans op het niveau van de Vlaamse Gemeenschap.

S'agissant du point 2.e), M. Vandenbroucke fait remarquer que la mesure proposée est déjà un fait en ce qui concerne l'octroi du statut OMNIO, du moins en Communauté flamande.


Nieuwe groene technologieën, zoals zonnewarmte uit de Sahara en windmolenparken op de Noordzee, hebben een enorm potentieel, en dan heb ik het nog niet eens over koolstofopvang en fundamentele verbeteringen op het gebied van energie-efficiëntie, waarover ik het – althans wat dat laatste punt betreft eens ben met mijn collega van de Groenen aan de overkant.

Les nouvelles technologies vertes telles que l’énergie thermique solaire du Sahara et les parcs d’éoliennes dans la mer du Nord présentent un potentiel énorme, tout comme le piégeage et le stockage du carbone et les améliorations fondamentales de l’efficacité énergétique, et à cet égard – à tout le moins sur le dernier point – je suis d’accord avec mon collègue écologiste. Tout cela exige néanmoins des investissements majeurs, d’où l’importance des questions posées aujourd’hui.


Het verdrag van Lissabon heeft echter de belangrijkste institutionele vernieuwing van het Grondwettelijk Verdrag behouden, wat de inhoud betreft althans, niet wat betreft de vorm. Het stelt een Hoge vertegenwoordiger van de Unie aan voor buitenlandse zaken en het veiligheidsbeleid, deze vervangt de Minister van Buitenlandse Zaken van de Grondwet, met praktisch het gehele behoud van diens functies en bevoegdheden (zie hierboven, punt 6.5).

Par contre, le traité de Lisbonne a gardé, sinon dans la forme au moins dans la substance, la principale innovation de caractère institutionnel que le traité constitutionnel avait apportée: il crée un Haut Représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, lequel remplace le ministre des affaires étrangères de la Constitution, tout en gardant pratiquement intactes ses fonctions et ses compétences (cf. supra, point 6.5.).


Er is nog een heel belangrijk punt wat de nationale verklaringen betreft, namelijk dat de betrouwbaarheidsverklaring, althans zoals wij afgevaardigden die zien, een doodlopende weg is.

En outre, une question très importante est liée aux déclarations nationales.


Zo wordt bijvoorbeeld in artikel 35, § 3, verkeerdelijk verwezen naar « het vorige lid », is niet duidelijk waarop de verwijzing naar « lid 2, punt 2 van deze paragraaf » in artikel 39, § 2, 3° en 4°., precies slaat, zijn de woorden : « de twee voorgaande leden » in artikel 53, 2., derde streepje, onduidelijk, en dient - althans wat de Nederlandse tekst betreft - in artikel 77 te worden verwezen naar « de in dit besluit bedoelde voorlopige toelating » ...[+++]

Ainsi, par exemple, l'article 35, § 3, renvoie erronément à « l'alinéa précédent », on comprend mal à quoi se rapporte exactement le renvoi à « l'alinéa 2, point 2, de ce paragraphe » figurant à l'article 39, § 2, 3° et 4°, les termes « aux deux alinéas précédents » dans l'article 53, 2., troisième tiret, sont obscurs et il y a lieu de faire référénce dans l'article 77, du moins en ce qui concerne le texte néerlandais, à « de in dit besluit bedoelde voorlopige toelating » au lieu de « de in dit artikel bedoelde voorlopige toelating ».


Gelukkig heeft de SP.A - wat dat punt betreft, althans - de steun van de voorzitter van SPIRIT, de heer Lambert, die gisteren in De Morgen verklaarde dat hij de tarieven, de juiste voorwaarden wenst te kennen.

Heureusement - en tout cas sur ce point - le SP.A a reçu le soutien du président de SPIRIT, M. Lambert, qui déclarait hier dans De Morgen qu'il souhaitait connaître les tarifs et les conditions exactes.


Ik heb echter al enorm veel reacties gekregen van andere verenigingen en moskeeën die het principe van de algemene verkiezingen wel genegen zijn, wat eens te meer aantoont dat de moslimgemeenschap verdeeld is, althans wat dit punt betreft.

J'ai en revanche déjà reçu énormément d'interventions d'autres associations et de mosquées favorables au principe d'élections générales, ce qui montre une fois de plus que, sur ce sujet précis, la communauté musulmane est divisée.


Wat betreft punt 3 van de vraag kan ik meedelen dat er tot nu toe geen koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 37, § 18, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, werd bekendgemaakt, althans wat het verbod tot herverzekering van de verhoging van het remgeld ten gevolge van de invoering van de franchise betreft.

En ce qui concerne le point 3 de la question, je peux communiquer qu'à ce jour, aucun arrêté royal portant exécution de l'article 37, § 18, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, n'a été publié, du moins en ce qui concerne l'interdiction de réassurance de l'augmentation du ticket modérateur consécutif à l'instauration de la franchise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punt betreft althans' ->

Date index: 2025-04-04
w