Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publiekelijk haar categorische afkeuring uitgesproken " (Nederlands → Frans) :

De Commissie heeft bovendien publiekelijk haar categorische afkeuring uitgesproken over de onaanvaardbare opstelling van Cuba jegens de Europese afgevaardigden die op 20 mei de Asamblea para la Promoción de la Sociedad Civil (APSC) in Havana wilden bezoeken.

La Commission a, également, condamné publiquement de façon catégorique l’inacceptable attitude cubaine à l’égard de parlementaires européens qui ont voulu assister à l’Assemblée pour Promouvoir la Société Civile, le 20 mai à La Havane.


4. Als de commissie een schending van de deontologische code vaststelt, legt zij met een meerderheid van haar leden publiekelijk een blaam op de betrokken senator, die wordt uitgesproken door de voorzitter van de Senaat tijdens de eerste plenaire vergadering die volgt op het verstrijken van de in punt 5, eerste lid, bedoelde beroepstermijn.

4. Lorsque la commission constate une violation du code de déontologie, elle sanctionne à la majorité de ses membres le sénateur concerné, par un blâme public prononcé par le président du Sénat au cours de la première séance plénière qui suit l'expiration du délai de recours visé au point 5, alinéa 1 .


4. Als de commissie een overtreding van de voormelde Deontologische Code vaststelt, legt zij met een meerderheid van haar leden publiekelijk een blaam op het betrokken parlementslid, die wordt uitgesproken door de voorzitter van de Senaat tijdens de eerste plenaire vergadering die volgt op het verstrijken van de in punt 5, eerste lid, bedoelde beroepstermijn.

4. Lorsque la Commission constate une violation du Code de déontologie précité, elle sanctionne à la majorité de ses membres le parlementaire concerné par un blâme public, prononcé par la voie du président du Sénat, au cours de la première séance plénière qui suit l'expiration du délai de recours visé au point 5, alinéa 1.


4. Als de commissie een overtreding van de voormelde Deontologische Code vaststelt, legt zij met een meerderheid van haar leden publiekelijk een blaam op het betrokken parlementslid, die wordt uitgesproken door de voorzitter van de Senaat tijdens de eerste plenaire vergadering die volgt op het verstrijken van de in punt 5, eerste lid, bedoelde beroepstermijn.

4. Lorsque la Commission constate une violation du Code de déontologie précité, elle sanctionne à la majorité de ses membres le parlementaire concerné par un blâme public, prononcé par la voie du président du Sénat, au cours de la première séance plénière qui suit l'expiration du délai de recours visé au point 5, alinéa 1 .


4. Als de commissie een schending van de deontologische code vaststelt, legt zij met een meerderheid van haar leden publiekelijk een blaam op de betrokken senator, die wordt uitgesproken door de voorzitter van de Senaat tijdens de eerste plenaire vergadering die volgt op het verstrijken van de in punt 5, eerste lid, bedoelde beroepstermijn.

4. Lorsque la commission constate une violation du code de déontologie, elle sanctionne à la majorité de ses membres le sénateur concerné, par un blâme public prononcé par le président du Sénat au cours de la première séance plénière qui suit l'expiration du délai de recours visé au point 5, alinéa 1 .


B. overwegende dat de internationale gemeenschap onmiddellijke haar sterke afkeuring heeft uitgesproken over deze oproep tot geweld en vernietiging van een ander land,

B. considérant que la communauté internationale a immédiatement réagi, rejetant avec fermeté toute forme d'appel à la violence et à la destruction d'un État quel qu'il soit,


C. overwegende dat de internationale gemeenschap onmiddellijke haar sterke afkeuring heeft uitgesproken over deze oproep tot geweld en vernietiging van een ander land,

C. considérant que la communauté internationale a immédiatement réagi, rejetant avec fermeté toute forme d'appel à la violence et à la destruction d'un État tiers,


Tijdens haar bezoek heeft de delegatie de praktische uitvoering beoordeeld van de doelstellingen die publiekelijk zijn uitgesproken in een gezamenlijke verklaring van alle partijen die deelnamen aan de conferentie van Annapolis, zes maanden geleden, in het kader van het streven naar een tweestatenoplossing voor het einde van dit jaar.

Cette visite a été pour la délégation l'occasion d'évaluer la mise en œuvre des objectifs que les parties à la Conférence d’Annapolis ont proclamés publiquement dans une déclaration commune il y a six mois dans le cadre des efforts visant à parvenir à une solution à deux États d'ici la fin de cette année.


De Europese Unie heeft publiekelijk haar waardering voor deze activiteiten uitgesproken en Zuid-Afrika geholpen de inzet van zijn troepen binnen de Afrikaanse missie in Burundi te financieren. Voor een land als Zuid-Afrika is een dergelijke operatie namelijk een behoorlijke financiële aderlating, aangezien het nog steeds te kampen heeft met grote binnenlandse problemen: armoede, werkloosheid en uiteraard de HIV/aids-pandemie.

C’est une référence particulièrement brillante, quels que soient les critères. L’Union européenne a reconnu ces activités par l’intermédiaire de déclarations publiques et a aidé l’Afrique du Sud à financer son déploiement dans le cadre de la mission africaine au Burundi, car il s’agit d’un poids financier considérable pour un pays comme l’Afrique du Sud, toujours confronté à des défis intérieurs considérables - pauvreté, chômage et bien sûr la pandémie de VIH/sida.


In haar jongste verklaring van 20 oktober heeft de Europese Unie publiekelijk haar afkeuring uitgesproken over het feit dat er in Nigeria steeds meer speciale rechtbanken komen, dat de processen geheim zijn en dat waarborgen voor gevangenen en beklaagden ontbreken.

Dans sa dernière déclaration publiée le 20 octobre, l'Union européenne a fait savoir publiquement qu'elle désapprouve le recours de plus en plus fréquent à des tribunaux spéciaux et à des procès secrets, ainsi que l'absence de garanties pour les détenus et les accusés du Nigeria.


w