Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publiceerde onlangs zijn zeer interessant boek » (Néerlandais → Français) :

In Nederland is daarover onlangs een uiterst interessant boek verschenen : Dubieuze Zaken.

Il y a peu, un livre très intéressant est paru à ce sujet aux Pays-Bas : Dubieuze Zaken.


Peyrelevade heeft zopas een zeer interessant boek geschreven, Le capitalisme total, uitgegeven bij Editions du Seuil, waarin de evolutie en de deelaspecten van de ontsporing van het financiële kapitalisme worden uiteengezet.

Peyrelevade vient d'écrire un livre très intéressant Le capitalisme total paru aux éditions du Seuil et qui retrace les évolutions et les composantes de la dérive du capitalisme financier.


Het pas uitgegeven boek van de Franse onderzoeksrechter Eva Joly is zeer interessant in dit verband, omdat het beschrijft met welke concrete en structurele problemen de rechterlijke macht worstelt wanneer zij fenomenen aanpakt die zeer schadelijk zijn voor de samenleving.

Le livre récemment publié par Eva Joly, juge d'instruction français, est fort intéressant à cet égard, car il montre à quels problèmes concrets et structurels se heurte le pouvoir judiciaire, lorsqu'il tente d'appréhender des phénomènes très dommageables pour la société.


Om de balans van deze conferentie op te maken, is het interessant om te verwijzen naar een studie die het CRISP (Centre de recherche et d'information socio-politiques) onlangs publiceerde in zijn « Courrier Hebdomadaire » nrs. 1707-1708. Dit centrum is een goed waarnemer van het Belgische politieke leven en is erg objectief.

Pour faire le bilan de la conférence, il est intéressant de se référer à une étude intéressante que vient de publier le CRISP (Courrier hebdomadaire nº 1707-1708), ce dernier étant un observateur de la vie politique belge, auquel on reconnaît une grande objectivité.


Uit een boek met gesprekken tussen de heer Rocard en commissaris Bolkenstein - een trouwens zeer interessant boek - komt duidelijk naar voren dat de heer Rocard niet meer van een ‘Europese’ Unie wil horen spreken.

Il ressort d’un livre d’entretiens entre M. Rocard et le commissaire Bolkestein, livre extrêmement intéressant d’ailleurs, que M. Rocard ne veut plus que l’Union s’appelle européenne.


Hoewel er elk moment een algemene toestand van geweld kan ontstaan, wat catastrofaal zou zijn, doorstaat ook de Ivoriaanse samenleving deze moeilijke test: het land koos in meerderheid voor de hervormer Ouattara en lijkt de les van de grote Ivoriaanse schrijver Ahmadou Kourouma te hebben geleerd, die in 1998 een boek publiceerde met de veelzeggende titel "En attendant les votes des bêtes sauvages" (Totdat de wilde beesten gaan stemmen), waarin dit verhaal wordt verteld door een democra ...[+++]

Bien que nous nous trouvions au bord de la violence généralisée, qui serait catastrophique, la société ivoirienne réussit aussi jusqu’à présent ce test difficile: elle a donné la majorité au candidat réformiste, M. Ouattara, et elle semble avoir appris la leçon du grand écrivain ivoirien Ahmadou Kourouma, qui a publié en 1998 un livre au titre évocateur «En attendant les votes des bêtes sauvages», qui raconte cette histoire d’un point de vue démocratique et très ivoirien.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, de heer Moscovici heeft onlangs een interessant boek geschreven waarin hij constateert dat het Grondwettelijk Verdrag de geest heeft gegeven.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, Pierre Moscovici vient d’écrire un livre intéressant; il y constate le décès du traité constitutionnel.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, de heer Moscovici heeft onlangs een interessant boek geschreven waarin hij constateert dat het Grondwettelijk Verdrag de geest heeft gegeven.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, Pierre Moscovici vient d’écrire un livre intéressant; il y constate le décès du traité constitutionnel.


Zeer onlangs publiceerde De Post haar jaarboek, waarin ze duidelijk moest erkennen dat de instelling een moeilijke periode achter de rug heeft.

La Poste a très récemment publié son rapport annuel dans lequel elle a dû clairement reconnaître que l'institution sort d'une période difficile.


Jef van Bilsen, ontwerper van het bekende dertigjarenplan voor een geleidelijke " ontbelgisering" van Kongo, publiceerde onlangs zijn zeer interessant boek Kongo 1945-1965 - Het einde van een kolonie.

Jef van Bilsen, le concepteur du réputé " plan de trente ans pour l'émancipation politique de l'Afrique belge" , a récemment publié un livre très intéressant intitulé " Congo 1945-1965 - La fin d'une colonie" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'publiceerde onlangs zijn zeer interessant boek' ->

Date index: 2024-07-27
w