Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prudente regeringen weigeren dergelijke verzoeken » (Néerlandais → Français) :

Als deze autoriteit besluit dat niet te doen - en nationale autoriteiten weigeren dergelijke verzoeken zelden - zal de Commissie de zaak zelf onderzoeken.

Dans le cas contraire, les autorités nationales s’opposant rarement à de telles requêtes, la Commission connaîtrait elle-même de l’affaire.


Ik vind het dan ook niet meer dan terecht dat sommige prudente regeringen weigeren dergelijke verzoeken te honoreren.

Il est donc assez logique que les gouvernements qui gèrent leurs affaires de manière avisée refusent de se plier à ces exigences absurdes.


Als deze autoriteit besluit dat niet te doen - en nationale autoriteiten weigeren dergelijke verzoeken zelden - zal de Commissie de zaak zelf onderzoeken.

Dans le cas contraire, les autorités nationales s’opposant rarement à de telles requêtes, la Commission connaîtrait elle-même de l’affaire.


O. overwegende dat de Verenigde Naties, de EU en haar lidstaten, de VS en een groot aantal andere regeringen over de hele wereld hebben verklaard dat voor het bereiken van een langetermijnoplossing voor de problemen in Birma tripartiete besprekingen tussen Aung San Suu Kyi en de National League for Democracy, vertegenwoordigers van de etnische minderheden in Birma en de Birmese junta onontbeerlijk zijn; overwegende dat de Birmese regering blijft weigeren dergelijk ...[+++]

O. considérant que les Nations unies, l'Union européenne et ses États membres, les États-Unis et de nombreux autres gouvernements à travers le monde ont déclaré que, pour parvenir à une solution à long terme aux problèmes du Myanmar, il est essentiel que des négociations tripartites s'engagent entre Aung San Suu Kyi et la Ligue nationale pour la démocratie, des représentants des minorités ethniques du pays et la junte, et considérant que le gouvernement du Myanmar se refuse toujours à entamer de telles négociations,


O. overwegende dat de Verenigde Naties, de EU en haar lidstaten, de VS en een groot aantal andere regeringen over de hele wereld hebben verklaard dat voor het bereiken van een langetermijnoplossing voor de problemen in Birma tripartiete besprekingen tussen Aung San Suu Kyi en de National League for Democracy, vertegenwoordigers van de etnische minderheden in Birma en de Birmese junta onontbeerlijk zijn; overwegende dat de Birmese regering blijft weigeren dergelijk ...[+++]

O. considérant que les Nations unies, l'Union européenne et ses États membres, les États‑Unis et de nombreux autres gouvernements à travers le monde ont déclaré que, pour parvenir à une solution à long terme aux problèmes du Myanmar, il est essentiel que des négociations tripartites s'engagent entre Aung San Suu Kyi et la Ligue nationale pour la démocratie, des représentants des minorités ethniques du pays et la junte, et considérant que le gouvernement du Myanmar se refuse toujours à entamer de telles négociations,


Werkgevers moeten, indien zij dergelijke verzoeken weigeren, een objectieve motivering geven en mogen dergelijke verzoeken alleen weigeren indien de organisatorische nadelen voor de werkgever niet in verhouding staan tot het profijt voor de werknemer.

Il fournit les raisons objectives du refus éventuel de cette requête et ne peut la rejeter que si les inconvénients qui en résultent pour lui en matière d'organisation sont disproportionnés par rapport au bénéfice qu'en retire le travailleur.


Richtlijn 2003/4/EG bevat een aantal verplichtingen van de lidstaten wat het verstrekken van gegevens betreft, maar stelt tevens een aantal voorwaarden vast waaraan de eindgebruikers die om gegevens verzoeken moeten voldoen en gevallen waarbij de lidstaten dergelijke verzoeken mogen weigeren.

La directive 2003/4/CE établit une série d'obligations relatives à la communication de données par les États membres, mais elle fixe également un ensemble de conditions que doivent remplir les utilisateurs finaux qui les sollicitent et les cas dans lesquels les États membres peuvent refuser de donner suite à ces demandes.


(1) Overwegende dat de Subcommissie voor het wegvervoer van het Comité voor binnenlands vervoer van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties in 1949 een aanbeveling(1) heeft gericht tot de regeringen van de lidstaten, waarin zij werden uitgenodigd de verzekeraars, die risico's dekken betreffende de burgerrechtelijke aansprakelijkheid inzake wegverkeer, te verzoeken overeenkomsten te sluiten die tot doel hebben, ...[+++]

(1) Considérant que le Groupe de travail des transports routiers du Comité des transports intérieurs de la Commission économique pour l'Europe de l'Organisation des Nations unies a adressé, en 1949, aux gouvernements des États membres une recommandation(1) les invitant à demander aux assureurs couvrant les risques de responsabilité civile en matière de circulation routière, de conclure des accords destinés à établir des dispositions uniformes et pratiques permettant aux automobilistes d'être assurés de façon satisfaisante lorsqu'ils pénètrent dans des pays où l'assurance contre ces risques est obligatoire.


1. In elke Lid-Staat kan de houder van een handels- of fabrieksmerk de hiertoe bevoegde instantie schriftelijk verzoeken maatregelen te nemen opdat de douaneautoriteiten de vrijgave weigeren van voor het vrije verkeer in die Lid-Staat aangegeven namaakartikelen, wanneer hij gegronde redenen heeft om aan te nemen dat de invoer in die Lid-Staat van dergelijke ...[+++]

1. Dans chaque État membre, le titulaire de la marque peut présenter auprès de l'autorité compétente une demande écrite visant à faire refuser par les autorités douanières la mainlevée de marchandises de contrefaçon qui sont déclarées pour la mise en libre pratique dans cet État membre, lorsqu'il a des raisons fondées de soupçonner que l'importation de telles marchandises de contrefaçon est envisagée dans cet État membre.


Als deze autoriteit besluit dat niet te doen - en nationale autoriteiten weigeren dergelijke verzoeken zelden - zal de Commissie de zaak zelf onderzoeken.

Dans le cas contraire, les autorités nationales s’opposant rarement à de telles requêtes, la Commission connaîtrait elle-même de l’affaire.


w