Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protocolakkoord werd gesloten » (Néerlandais → Français) :

2° een beroep te doen op opdrachten waarvoor een andere aanbestedende overheid fungeert als aankoopcentrale of opdrachtencentrale overeenkomstig artikel 15 van de wet van 15 juni 2006 overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, voor zover voorafgaand een schriftelijk protocolakkoord werd gesloten met de leidende partij, indien vereist.

2° recourir à des marchés pour lesquels un autre pouvoir adjudicateur assume le rôle de centrale d'achat ou de centrale de marchés, conformément à l'article 15 de la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services, pour autant qu'un protocole d'accord préalable écrit ait été conclu avec la partie dirigeante, si exigé.


1.1. Dit Pensioenreglement is de gecoördineerde versie van het reglement van het Sectoraal Pensioenstelsel dat met ingang van 1 juli 2011 werd ingericht bij collectieve arbeidsovereenkomst - CAO in het Paritair Comité 140 voor het vervoer en de logistiek op 15 september 2011 in uitvoering van het sectorakkoord 2007-2008 van 5 juni 2007 en van het protocolakkoord van 16 juli 2009 en vervolgens gewijzigd werd bij CAO's gesloten op 23 augustus 2012 ...[+++]

1.1. Ce Règlement de Pension constitue la version coordonnée du règlement du Régime de Pension Sectoriel instauré à partir du 1 juillet 2011 par Convention Collective de Travail - CCT conclue au sein de la Commission paritaire 140 du transport et de la logistique le 15 septembre 2011, en exécution de l'accord sectoriel 2007-2008 conclu le 5 juin 2007 et du protocole d'accord du 16 juillet 2009 et ensuite modifié par les CCT conclues le 23 août 2012, le 22 novembre 2012 et 15 décembre 2016 au sein de Commission paritaire de transport et de la logistique.


Art. 6. De sociale partners verbinden zich er, conform het protocolakkoord dat werd gesloten op 21 september 2009 toe om tegen het einde van het eerste trimester 2014 voor het jaar 2013 en tegen het einde van het eerste trimester 2015 voor het jaar 2014 de meest volledige analyse op te maken van de opleidingsinspanningen die werkelijk werden gerealiseerd in 2013 en 2014 in de gehele sector, dit per federatie en in elke instelling.

Art. 6. Les partenaires sociaux s'engagent, conformément au protocole d'accord conclu le 21 septembre 2009 à réaliser pour la fin du premier trimestre 2014 pour l'année 2013 et pour la fin du premier trimestre 2015 pour l'année 2014, une analyse la plus complète possible des efforts de formation réellement effectués en 2013 et 2014 dans l'ensemble du secteur, par fédération et dans chaque établissement.


Wat betreft HCV, werd er een protocolakkoord "HCV-Plan" tussen de deelgebieden en de federale overheid in het kader van de Interministeriële Conferentie (ICM) Volksgezondheid op het einde van de vorige legislatuur gesloten, waarvan het preventiegedeelte tijdens de ICM van 21 maart 2016 werd herbevestigd.

En ce qui concerne le VHC, un protocole d'accord "Plan HCV" a été conclu entre les entités fédérées et l'autorité fédérale dans le cadre de la Conférence Interministérielle (CIM) Santé publique à la fin de la législature précédente, dont le volet prévention a été reconfirme lors de la CIM du 21 mars 2016.


Dat bedrag wordt over de betrokken gemeenschappen en gewesten verdeeld overeenkomstig de inhoud van wijzigingsclausule nr. 7 bij het protocolakkoord nr. 3 van 13 juni 2005 dat tussen de federale regering en de overheden werd gesloten, bedoeld in artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid : toewijzing van nog ongebruikte RVT-equivalenten.

Ce montant est réparti entre les communautés et régions concernées conformément au contenu de avenant n° 7 au protocole d'accord n° 3 du 13 juin 2005 conclu entre le gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des personnes âgées : affectation des équivalents MRS non encore utilisés.


Met betrekking tot de categorieën van innovatieve zorgactiviteiten werden alleen categorieën 2 en 3 behouden, zoals bedoeld in wijzigingsclausule nr. 3 bij het protocolakkoord nr. 3 van 13 juni 2005, dat tussen de federale regering en de overheden werd gesloten, bedoeld in artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid en de alternatieve en ondersteunende zorgvormen.

En termes de catégories d'activités de soins innovantes, seules les catégories 2 et 3 prévues par l'avenant n° 3 au Protocole d'accord n° 3 du 13 juin 2005, conclu entre l'autorité fédérale et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des personnes âgées et qui concerne les formes alternatives de soins et de soutien aux soins ont été maintenues.


Op 5 juni 2009 werd er immers een protocolakkoord gesloten dat binnen 18 maanden na de ondertekening ervan gevolgd moest worden door een samenwerkingsakkoord om "een optimale samenwerking te bereiken tussen politionele slachtofferbejegening, slachtofferonthaal en slachtofferhulp".

En effet, un protocole a été signé le 5 juin 2009 et devait être suivi, 18 mois après sa conclusion, d'un accord de coopération afin d'"atteindre une collaboration maximale entre l'assistance policière aux victimes, l'accueil des victimes et l'aide aux victimes".


Art. 23. § 1. Met betrekking tot de in artikel 3 bedoelde inbreuken, kan de gemeenteraad een protocolakkoord dat gesloten werd tussen de bevoegde procureur des Konings en het college van burgemeester en schepenen of het gemeentecollege, bekrachtigen.

Art. 23. § 1. En ce qui concerne les infractions visées à l'article 3, le conseil communal peut ratifier un protocole d'accord conclu entre le procureur du Roi compétent et le collège des bourgmestre et échevins ou le collège communal.


Artikel 1. Huidige collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2010 (registratienummer 102472), de welke werd gesloten in toepassing van artikel 10 van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid (hierna WAP genoemd), evenals in uitvoering van de beslissing van de representatieve organisaties in het Paritair Comité vervoer en logistiek om voor de arbeiders/arbeidsters van de subsector voor de verhuisondernemingen, de meubelbewaring en hun aanverwan ...[+++]

Article 1. La présente convention collective de travail modifie la convention collective de travail du 10 novembre 2010 (numéro d'enregistrement 102472), conclue en application de l'article 10 de la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale (ci-après dénommée LPC), ainsi qu'en exécution de la décision des organisations représentatives dans la Commission paritaire du transport et de la logistique pour introduire un régime de pension sectoriel social pour les ouvriers/ouvrières du sous-secteur des entreprises de déménagement, de garde-meubles et de leurs activités connexes, comme prévu dans le ...[+++]


Om deze samenwerking te stroomlijnen, bijvoorbeeld voor het aanstellen van een contactpersoon, werd een protocolakkoord gesloten.

Pour simplifier cette collaboration, par exemple par la désignation d'une personne de contact, un protocole d'accord a été conclu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protocolakkoord werd gesloten' ->

Date index: 2025-01-11
w