Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protocol dat in amsterdam werd aangenomen " (Nederlands → Frans) :

Artikel 8 van het Protocol dat in Amsterdam werd aangenomen over de integratie van het acquis van Schengen in de Unie bepaalt namelijk dat, ter fine van de toetredingsonderhandelingen, het acquis van Schengen en de andere maatregelen die door de instellingen zullen genomen worden in het toepassingsgebied ervan, beschouwd zullen worden als een acquis dat integraal moet worden aanvaard door alle kandidaat-Lidstaten.

L'article 8 du Protocole adopté à Amsterdam sur l'intégration de l'acquis Schengen dans l'Union dispose en effet qu'aux fins des négociations d'adhésion, l'acquis de Schengen et les autres mesures qui seront prises par les institutions dans le champ d'application de celui- ci sont considérées comme un acquis qui doit être intégralement accepté par tous les Etats candidats.


Het Protocol van Kyoto, dat werd aangenomen in december 1997, bevat toezeggingen van deelnemende industrielanden om hun totale emissies van zes broeikasgassen (kooldioxide, methaan, distikstofoxide, fluorkoolwaterstoffen, perfluorkoolwaterstoffen en zwavelhexafluoride) gedurende de eerste verbintenisperiode (2008-2012) met gemiddeld 5 % terug te dringen ten opzichte van de uitstoot in 1990.

Adopté en décembre 1997, il formalise la promesse des pays industrialisés participants de réduire leurs émissions totales de six gaz à effet de serre (dioxyde de carbone, méthane, protoxyde d’azote, hydrofluocarbures, perfluocarbures et hexafluorure de soufre) de 5 % en moyenne sur la première période d’engagement (2008-2012) par rapport aux niveaux de 1990.


22. Het Protocol over de instellingen in het vooruitzicht van de uitbreiding, dat in Amsterdam werd aangenomen, beaamde dat als compensatie voor het verlies van hun tweede commissaris, de meest bevolkte Lidstaten van de Europese Unie een herziening zouden krijgen van het systeem van stemmenweging binnen de Raad.

22. Le Protocole sur les institutions dans la perspective de l'élargissement, adopté à Amsterdam, reconnaissait qu'en compensation de la perte de leur second commissaire, les Etats les plus peuplés de l'Union européenne obtiendraient une révision du système de pondération des voix au sein du Conseil.


3. Wat het avenant betreft dat in 2014 gesloten werd tussen België en Zwitserland (en dat door Zwitserland werd goedgekeurd, maar nog niet door het Belgische Parlement werd aangenomen), wordt er in het protocol in punt 6. b) in verband met artikel 26 gepreciseerd dat er overeengekomen wordt dat de fiscale autoriteiten van de verzoekende Staat de volgende inlichtingen aan de fiscale autoriteiten van de aangezochte Staat meedelen: - de identiteit van de persoon waarop de controle en het onderzoek betrekking hebben; - de periode waarop ...[+++]

3. En ce qui concerne l'avenant conclu en 2014 entre la Belgique et la Suisse (voté par la Suisse mais non encore adopté parlementairement par la Belgique), le protocole précise en son point 6. b) relatif à l'article 26, qu'"il est entendu que les autorités fiscales de l'État requérant fournissent les informations suivantes aux autorités fiscales de l'État requis: -l'identité de la personne faisant l'objet du contrôle et de l'enquête; -la période visée par le demande; -l'objet fiscal de la demande; -dans la mesure où ils sont connus, le nom et l'adresse de toute personne présumée être en possession des renseignements requis.


Dit verdrag werd vervolledigd door een facultatief protocol, dat door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 18 december 2002 werd aangenomen en op 22 juni 2006 van kracht werd.

Cette Convention a été complétée par un Protocole facultatif, voté par l'Assemblée générale des Nations unies le 18 décembre 2002, et entré en vigueur le 22 juin 2006.


In de aangepaste Asielprocedurerichtlijn wordt er onder meer benadrukt dat het belangrijk is dat de lidstaten kwetsbare personen, onder andere mensen die een trauma hebben opgelopen, van bij het begin van de asielprocedure als zodanig herkennen (zie bijvoorbeeld considerans 29 en artikel 24) via een specifiek protocol, opdat de asielprocedure in de best mogelijke omstandigheden zou kunnen verlopen (degelijk gehoor, vertrouwensklimaat, terdege opgeleid personeel, enz.). Aangezien de Europese richtlijn op 26 juni 2013 werd aangenomen, hadden ...[+++]

La nouvelle Directive "Procédures" met notamment l'accent (voir son considérant n° 29 et son article 24 par exemple) sur la nécessité d'identifier au début de la procédure d'asile les personnes vulnérables (dont les cas traumatiques) par un processus d'identification spécifique afin de leur donner les meilleures conditions de procédures (audition de qualité, climat de confiance, personnel très formé, etc). Notons enfin que cette Directive européenne a été adoptée le 26 juin 2013, laissant ainsi un peu plus de deux années aux États mem ...[+++]


Het voorliggende wetsontwerp beoogt de instemming van de Federale Kamers met dit Protocol, dat door de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) werd aangenomen op 1 november 2002, alsook met de wijzigingen die krachtens de in het Protocol vastgestelde vereenvoudigde wijzigingsprocedure worden aangenomen, met inachtneming van « voorbehoud en richtsnoeren van de IMO voor de uitvoering van het Verdrag van Athene » die door de juridische commissie v ...[+++]

Le projet de loi à l'examen porte assentiment des Chambres fédérales à ce Protocole, adopté par l'Organisation maritime internationale (OMI) le 1 novembre 2002, ainsi qu'aux modifications adoptées en vertu de la procédure de modification simplifiée prévue dans le Protocole, dans le respect de « la réserve et [des] lignes directrices de l'OMI pour l'application de la Convention d'Athènes », lesquelles ont été adoptées par le comité juridique de l'OMI le 19 octobre 2006 (annexe 2 au projet de loi, do c. Sénat, nº 5-1671/1, pp. 48-53).


Het voorliggende wetsontwerp beoogt de instemming van de Federale Kamers met dit Protocol, dat door de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) werd aangenomen op 1 november 2002, alsook met de wijzigingen die krachtens de in het Protocol vastgestelde vereenvoudigde wijzigingsprocedure worden aangenomen, met inachtneming van « voorbehoud en richtsnoeren van de IMO voor de uitvoering van het Verdrag van Athene » die door de juridische commissie v ...[+++]

Le projet de loi à l'examen porte assentiment des Chambres fédérales à ce Protocole, adopté par l'Organisation maritime internationale (OMI) le 1 novembre 2002, ainsi qu'aux modifications adoptées en vertu de la procédure de modification simplifiée prévue dans le Protocole, dans le respect de « la réserve et [des] lignes directrices de l'OMI pour l'application de la Convention d'Athènes », lesquelles ont été adoptées par le comité juridique de l'OMI le 19 octobre 2006 (annexe 2 au projet de loi, do c. Sénat, nº 5-1671/1, pp. 48-53).


Dit wetsontwerp beoogt de toestemming tot bekrachtiging van het Protocol houdende instemming met het Protocol houdende wijziging van het Benelux-Verdrag inzake de intellectuele eigendom (merken en tekeningen of modellen), afgekort het BVIE. Dit Protocol werd aangenomen door het Comité van ministers van de Benelux, beoogd in artikel 1.2.2. van het BVIE, op grond van artikel 1.7.2. van het BVIE.

Le présent projet de loi a pour objet d'autoriser la ratification du Protocole portant modification de la Convention Benelux en matière de propriété intellectuelle (marques et dessins ou modèles), en abrégé la CBPI. Ce Protocole a été arrêté par le Comité de ministres du Benelux visé à l'article 1.2.2. de la CBPI, sur base de l'article 1.7.2. de la CBPI.


Vele ozonlaag afbrekende stoffen zijn broeikasgassen maar worden niet gereguleerd door het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en het Protocol van Kyoto, omdat werd aangenomen dat ozonafbrekende stoffen door het Protocol van Montreal werden geëlimineerd.

Parmi les substances qui appauvrissent la couche d’ozone, plusieurs sont des gaz à effet de serre, mais elles ne relèvent pas de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et de son protocole de Kyoto, car le protocole est censé éliminer progressivement les substances qui appauvrissent la couche d’ozone.




Anderen hebben gezocht naar : protocol dat in amsterdam werd aangenomen     protocol     werd     aangenomen     in amsterdam     amsterdam     amsterdam werd aangenomen     gesloten     facultatief protocol     dit verdrag     specifiek protocol     specifiek protocol opdat     juni     dit protocol     imo zijn     organisatie     protocol werd aangenomen     kyoto omdat     afbrekende stoffen zijn     omdat     omdat werd aangenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protocol dat in amsterdam werd aangenomen' ->

Date index: 2023-01-21
w