Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prostitutie zullen moeten doorstaan opdat " (Nederlands → Frans) :

Heel veel beroepsregulerende instanties zullen deze wet aangrijpen om beperkingen op te leggen, maar ze moeten zich ervan bewust zijn dat de beperkingen de toets van de rechter, zowel de Belgische als de Europese, zullen moeten doorstaan.

De nombreuses autorités professionnelles vont invoquer la loi en projet pour imposer des restrictions, mais elles doivent être conscientes du fait que celles-ci devront pouvoir résister au contrôle du juge belge comme du juge européen.


De slachtoffers worden, in het merendeel der gevallen, « versluisd » door een organisatie die, na verkoop, tot bij een « madame » brengt voor wiens rekening zij in de verplichte prostitutie zullen moeten werken.

Dans la plupart des cas, la victime est « transférée » par une organisation qui, après vente, l'amène chez une « maquerelle », pour le compte de qui la victime sera contrainte de se prostituer.


De slachtoffers worden, in het merendeel der gevallen, « versluisd » door een organisatie die, na verkoop, tot bij een « madame » brengt voor wiens rekening zij in de verplichte prostitutie zullen moeten werken.

Dans la plupart des cas, la victime est « transférée » par une organisation qui, après vente, l'amène chez une « maquerelle », pour le compte de qui la victime sera contrainte de se prostituer.


De Franstalige partijen kennen nu al de prijs, te weten vijf zetels in de gemeenteraad en twee schepenmandaten, die zij aan de Brusselse Vlamingen zullen moeten betalen opdat het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest de voor zijn werking broodnodige middelen kan verwerven, welke tussen de 11 en 18 miljard frank worden geraamd.

Les francophones connaissent d'ores et déjà le prix qu'ils devront payer aux Flamands bruxellois pour que la Région de Bruxelles-Capitale puisse obtenir les moyens ­ quelque 11 à 18 milliards, selon les estimations ­ dont elle a absolument besoin.


De Franstalige partijen kennen nu al de prijs, te weten vijf zetels in de gemeenteraad en twee schepenmandaten, die zij aan de Brusselse Vlamingen zullen moeten betalen opdat het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest de voor zijn werking broodnodige middelen kan verwerven, welke tussen de 11 en 18 miljard frank worden geraamd.

Les francophones connaissent d'ores et déjà le prix qu'ils devront payer aux Flamands bruxellois pour que la Région de Bruxelles-Capitale puisse obtenir les moyens ­ quelque 11 à 18 milliards, selon les estimations ­ dont elle a absolument besoin.


– (EN) Terwijl voetbalfans in heel Europa wachten op de opening van Euro 2008 is het tijd om na te denken over de gevaren voor vrouwen, in het bijzonder uit de voormalige Sovjetrepublieken, die het slachtoffer zullen worden van mensenhandel en die de beproeving van gedwongen prostitutie zullen moeten doorstaan opdat er wordt voldaan aan de vraag naar seksuele diensten op de plaatsen van de voetbalwedstrijden.

– (EN) À l’heure où les amateurs de football de toute l’Europe attendent le coup d’envoi de l’Euro 2008, le moment est venu de réfléchir aux dangers qui guettent les femmes – et plus particulièrement celles issues des anciennes républiques soviétiques – susceptibles de devenir les victimes de la traite des êtres humains et d’être soumises au calvaire de la prostitution forcée afin de répondre à la demande de services sexuels sur le ...[+++]


Het gaat hier om onderwerpen waarvoor we ook in de toekomst eendrachtig onze handen ineen zullen moeten slaan, opdat de Europese Unie ook in tijden van instabiliteit standhoudt en in staat is toegevoegde waarde te bieden aan zijn burgers.

Ces domaines continueront d’exiger de nous que nous conjuguions nos efforts si nous voulons que l’Union tienne le cap et bénéficie à ses citoyens – ce qui est la raison pour laquelle nous sommes ici – même en temps d’instabilité.


Het gaat hier om onderwerpen waarvoor we ook in de toekomst eendrachtig onze handen ineen zullen moeten slaan, opdat de Europese Unie ook in tijden van instabiliteit standhoudt en in staat is toegevoegde waarde te bieden aan zijn burgers.

Ces domaines continueront d’exiger de nous que nous conjuguions nos efforts si nous voulons que l’Union tienne le cap et bénéficie à ses citoyens – ce qui est la raison pour laquelle nous sommes ici – même en temps d’instabilité.


De doelstelling van de G8 is een politiek momentum te creëren dat een versnelling teweegbrengt in het werk van de uitgebreide verzameling publieke, particuliere, lokale, nationale en internationale organen die hun inspanningen op elkaar zullen moeten afstemmen opdat het wereldklimaat stabiel blijft.

L’objectif du G8 est d’imprimer un élan politique qui accélère les travaux dans un grand nombre d’organismes publics, privés, locaux, nationaux et internationaux, qui doivent allier leurs efforts si l’on veut que le climat de la planète reste stable.


Dat is de test die de Europese Unie en haar lidstaten in de toekomst zullen moeten doorstaan.

Voilà le grand test de l’Union européenne et que ses États membres devront tolérer à l’avenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prostitutie zullen moeten doorstaan opdat' ->

Date index: 2020-12-25
w