Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "professor pintens dient mevrouw taelman amendement " (Nederlands → Frans) :

Naar aanleiding van de nota van professor Pintens, dient mevrouw Taelman amendement nr. 10 in (stuk Senaat, nr. 4-127/3). Dit amendement vervangt, in het voorgestelde artikel 1394, § 2, het woord « vergelijk » door het woord « dading ».

Sur la base de la note du professeur Pintens, Mme Taelman dépose l'amendement nº 10 (do c. Sénat, nº 4-127/3) qui vise à remplacer, dans le texte néerlandais du § 2 de l'article 1394 proposé, le mot « vergelijk » par le mot « dading ».


Naar aanleiding van deze nota dient mevrouw Taelman amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 605/2), dat ertoe strekt artikel 3 te vervangen.

À la suite de la note précitée, Mme Taelman dépose l'amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 605/2) qui vise à remplacer l'article 2.


Naar aanleiding van de vorige bespreking, dient mevrouw Taelman amendement nr. 43 in (stuk Senaat, nr. 2-554/4), dat in het eerste en derde lid van de voorgestelde § 3 de woorden « de zaak die hem » vervangt door de woorden « elk geding dat zijn persoon » en de woorden « of aanbelangt » vervangt door de woorden « en op zijn verzoek of bij beslissing van de rechter in elk geding dat hem aanbelangt »; de bedoeling is het huidige systeem bepaald in artikel 931 uit te breideN. -

Au vu de la discussion qui précède, Mme Taelman dépose l'amendement nº 43 (do c. Sénat nº 2-554/4), qui tend à remplacer, aux alinéas 1 et 3 du § 3 proposé, les mots « dans toute affaire le concernant » par les mots « dans tout procès concernant sa personne » et les mots « et l'intéressant » par les mots « et à sa demande ou sur décision du juge, dans tout procès l'intéressant »; cet amendement a pour but d'élargir le système actuel visé à l'article 931.


Naar aanleiding van deze nota dient mevrouw Taelman amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 605/2), dat ertoe strekt artikel 3 te vervangen.

À la suite de la note précitée, Mme Taelman dépose l'amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 605/2) qui vise à remplacer l'article 2.


Naar aanleiding van de vorige bespreking, dient mevrouw Taelman amendement nr. 43 in (stuk Senaat, nr. 2-554/4), dat in het eerste en derde lid van de voorgestelde § 3 de woorden « de zaak die hem » vervangt door de woorden « elk geding dat zijn persoon » en de woorden « of aanbelangt » vervangt door de woorden « en op zijn verzoek of bij beslissing van de rechter in elk geding dat hem aanbelangt »; de bedoeling is het huidige systeem bepaald in artikel 931 uit te breiden.

Au vu de la discussion qui précède, Mme Taelman dépose l'amendement nº 43 (doc. Sénat nº 2-554/4), qui tend à remplacer, aux alinéas 1 et 3 du § 3 proposé, les mots « dans toute affaire le concernant » par les mots « dans tout procès concernant sa personne » et les mots « et l'intéressant » par les mots « et à sa demande ou sur décision du juge, dans tout procès l'intéressant »; cet amendement a pour but d'élargir le système actuel visé à l'article 931.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'professor pintens dient mevrouw taelman amendement' ->

Date index: 2022-01-11
w