Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proceshandelingen " (Nederlands → Frans) :

Hoofdstuk 3 omschrijft de rechten van de verdediging en voorziet in sancties : bewijzen verzameld met schending van de rechten van de verdediging worden uit de debatten geweerd, terwijl proceshandelingen die deze rechten schenden worden nietig verklaard, hetgeen de nietigheid van de daaruit voortvloeiende proceshandelingen meebrengt.

Le chapitre 3 définit les droits de la défense et prévoit leur sanction les preuves recueillies en violation des droits de la défense sont écartées des débats tandis que les actes de procédure violant ces droits sont frappés de nullité, entraînant la nullité des actes de la procédure qui en découle (articles 5 et 6).


Overeenkomstig de rechtspraak bepaalt dit artikel dat bewijzen verzameld met schending van de rechten van de verdediging uit de debatten worden geweerd en dat de proceshandelingen die deze rechten schenden nietig worden verklaard, hetgeen de nietigheid meebrengt van de daaruit voortvloeiende proceshandelingen.

Conformément à la jurisprudence, cet article dispose que les preuves recueillies en violation des droits de la défense sont écartées des débats et que les actes de procédure violant ces droits sont frappés de nullité, entraînant la nullité des actes de procédure qui en découlent.


Hoofdstuk 3 omschrijft de rechten van de verdediging en voorziet in sancties : bewijzen verzameld met schending van de rechten van de verdediging worden uit de debatten geweerd, terwijl proceshandelingen die deze rechten schenden worden nietig verklaard, hetgeen de nietigheid van de daaruit voortvloeiende proceshandelingen meebrengt.

Le chapitre 3 définit les droits de la défense et prévoit leur sanction les preuves recueillies en violation des droits de la défense sont écartées des débats tandis que les actes de procédure violant ces droits sont frappés de nullité, entraînant la nullité des actes de la procédure qui en découle (articles 5 et 6).


« Art. 5 bis. — De bewijzen verzameld met schending van de in de artikelen 4 en 5 gestelde voorwaarden worden uit de debatten geweerd, terwijl proceshandelingen welke die rechten schenden, worden nietig verklaard, hetgeen de nietigheid meebrengt van de daaruit voortvloeiende proceshandelingen».

« Art. 5 bis. — Les preuves recueillies en violation des conditions posées par les articles 4 et 5 seront écartées du débat tandis que les actes de procédure violant ces conditions seront frappés de nullité, entraînant la nullité des actes de procédure qui en découlent».


5. Artikel 6 bepaalt dat proceshandelingen welke de rechten van de verdediging schenden, nietigverklaard worden, hetgeen de nietigheid meebrengt van de daaruit voortvloeiende proceshandelingen.

5. L'article 6 dispose que les actes de procédure violant les droits de la défense sont frappés de nullité, entraînant la nullité des actes de procédure qui en découlent.


(12 quinquies) Ter wille van eenvoudige en snelle erkenning voorziet deze verordening in de toepassing van eenvoudige en snelle methoden om proceshandelingen ter kennis te brengen van de persoon van wie de dreiging uitgaat.

12 quinquies) Compte tenu de ses objectifs de simplicité et de rapidité, le présent règlement prévoit l'application de méthodes simples et rapides pour notifier les étapes procédurales à la personne représentant une menace.


Op de kwetsbare situatie zou door de betrokkene, de wethandhavingsautoriteiten of door de verdedigende advocaat reeds bij het eerste contact met de opsporingsautoriteiten moeten worden geattendeerd, op straffe van nietigheid van alle nadien verrichte proceshandelingen.

La situation de vulnérabilité doit être signalée par l'intéressé, par les responsables de l'application de la loi ou par l'avocat de la défense dès les premiers contacts avec les autorités de poursuite pénale, faute d'invalider toute la procédure.


De verdachte moet over rechtsbijstand kunnen beschikken zodra hij met de opsporingsautoriteiten in aanraking komt, en in ieder geval voordat hij wordt verhoord, op straffe van nietigheid van alle nadien verrichte proceshandelingen.

Le suspect doit pouvoir bénéficier d'une assistance juridique avant même d'avoir pris contact avec les autorités de poursuite pénale et en tout cas avant d'être interrogé, faute d'invalider toute la procédure.


Indien de bijzondere vereisten ter bescherming van als kwetsbaar omschreven categorieën niet worden gerespecteerd leidt dit tot nietigheid van alle latere proceshandelingen; dit moet de bevoegde autoriteiten ervan doordringen dat alle verificaties moeten zijn gedaan voordat de procedure kan worden voortgezet.

Le non-respect des exigences particulières de la protection des catégories définies comme vulnérables implique l'invalidation de tous les actes subséquents de la procédure, de façon à inciter les autorités compétentes à procéder à toutes les constatations pour pouvoir poursuivre la procédure.


(e) Elke schending van een erkend minimumrecht, zoals het recht op deskundige bijstand, op tussenkomst van een tolk of vertaler, enz. moet worden bestraft met nietigheid van de proceshandelingen.

(e) Il convient de sanctionner par l'invalidation de la procédure toute violation des droits minimums reconnus tels que le droit à une défense technique, l'accès aux services d'interprétation ou de traduction etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proceshandelingen' ->

Date index: 2021-11-13
w