Art. 24. De Raad en de in afdeling II van hoofdstuk IV vermelde commissies en andere
instanties, alsmede alle in hun hoofde bestaande rechten en verplichtingen en door hen gestelde han
delingen, eventuele proceshandelingen en besluiten inbegrepen, genieten na datum van inwerkingtreding van dit decreet, een volle continuïteit sedert de datum van oprichting van de Raad, respectievelijk andere instantie of commissie, op grond van het decreet van 27 j
uni 1985 of van het later decreet d ...[+++]at voormeld decreet van 27 juni 1985 heeft gewijzigd.
Art. 24. Le Conseil et les commissions et autres instances mentionnées à la Section II du chapitre IV ainsi que tous les droits et obligations existant dans leur chef et leurs actes posés, y compris les actions en justice et les décisions, jouissent après la date d'entrée en vigueur du présent décret, d'une pleine continuité depuis la date de constitution du Conseil, respectivement d'une autre instance ou commission, sur la base du décret du 27 juin 1985 ou du décret ultérieur ayant modifié le décret précité du 27 juin 1985.