Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proces heb laten » (Néerlandais → Français) :

Ik heb steeds verkondigd dat ik drie noodzakelijke stappen zie in dit proces: - de kwaliteit waarborgen door de erkenningen: dit betreft de wet van 4 april 2014 dewelke ik vanaf 1 september 2016 in voege wil laten treden en waarna heel de legislatuur nog zal moeten gewerkt worden voor de nodige uitvoeringsbesluiten; - het organisatiemodel: hoe een volledig ontbrekend deel van gezondheidszorg inschakelen in reeds bestaande en gekende structuren?; - terugbetaling: welke modaliteiten passen we toe?

J'ai toujours annoncé que je voyais trois étapes indispensables dans ce processus: - garantir la qualité par les agréments: il s'agit de la loi du 4 avril 2014 que je souhaite faire entrer en vigueur au 1er septembre 2016 et après quoi il faudra encore travailler pendant toute la législature en vue de rédiger les arrêtés d'exécution nécessaires; - le modèle organisationnel: comment intégrer une partie manquante des soins de santé dans des structures existantes et connues?; - remboursement: quelles modalités applique-t-on?


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Tajani, waarde collega’s, de twee beginselen waardoor ik mij sinds het begin van het proces heb laten leiden, waren gelijkheid van rechten voor alle passagiers ongeacht het vervoersmiddel – een doel dat de Commissie en het Europees Parlement zelf hebben vastgesteld – en een duidelijke verankering van deze rechten in de tekst, waarbij speciale aandacht moet worden geschonken aan personen met beperkte mobiliteit, gezien de achterstand die het zeevervoer heeft voor wat betreft deze personen.

− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Tajani, chers collègues, les deux principes qui ont guidé ma démarche depuis le début du processus ont été la mise à égalité des droits des passagers dans tous les modes de transport, qui est un objectif que se sont fixé la Commission et le Parlement européen, et le fait de faire en sorte que ces droits, avec une attention spéciale portée aux personnes à mobilité réduite - parce qu'effectivement, il y avait un certain retard dans le monde du transport maritime en direction de ces personnes-là - soient fortement inscrits dans ce texte.


Zoals ik heb laten zien in mijn amendementen zijn de visumplicht, het proces van burgerinformatievoorziening over de EU, de economische samenwerking met de staten in de Westelijke Balkan, de rechten voor de minderheden, de studieprogramma’s voor de jongeren in de regio evenals het versterken van de interparlementaire dialoog al voor de toetreding van deze staten belangrijk voor ons.

Comme je l’ai souligné dans mes amendements, nous sommes préoccupés par un certain nombre de points: le régime des visas, le processus d’information des citoyens sur l’UE, la coopération économique avec les États des Balkans occidentaux, les droits des minorités, les programmes d’études dans l’UE pour les jeunes de la région, ainsi que le renforcement du dialogue interparlementaire avant même l’adhésion de ces pays à l’UE.


5° Ten blijke waarvan ik dit proces-verbaal heb opgemaakt om te laten gelden dat de exploitant of de vermoedelijke overtreder van rechtswege de genomen monsters heeft/niet heeft getekend.

5° En foi de quoi, j'ai dressé le présent procès-verbal pour valoir ce que de droit, l'exploitant ou l'auteur présumé de l'infraction a/n'a pas paraphé les échantillons prélevés.


In het door mij ingediende amendement heb ik de afvalverwerkingshiërarchie als basis laten dienen. Ik dank mevrouw Jackson voor de wijze waarop ze ons tijdens dit hele proces steeds gesteund heeft.

Ce principe directeur rejoint également l’approche que j’ai adoptée dans mon amendement et je remercie M Jackson du soutien qu’elle m’a apporté de différentes manières tout au long de ce processus.


Ik heb het Europees Parlement al verzocht, en doe dat nu opnieuw, om het democratische proces in de voormalige Sovjetrepublieken actiever te bevorderen en om duidelijk zijn mening te laten horen over de antiwesterse propaganda in de oostelijke buurlanden van de EU.

J’ai déjà invité le Parlement européen, et je le fais à nouveau, à promouvoir plus activement le processus démocratique dans les pays postsoviétiques et à exprimer clairement son opinion sur la propagande antioccidentale chez les voisins orientaux de l’UE.


Laten we een paar cijfers onder de loep nemen: ik heb gesproken over duurzame groei; ik heb geen analytische cijfers willen geven omdat ik geloof dat we daarover gezamenlijk moeten nadenken en ons beraden, maar de kredieten voor het proces van Lissabon zullen met 62,8 procent stijgen – van 47 miljard euro in 2006 naar 76 miljard in 2013 – waarvan 32 procent voor de cohesiefondsen, 300 procent voor fondsen voor onderwijs en opleiding, 200 procent voor onderzoeksfondsen, 400 procent voor fondsen bestemd voor concurrentievermogen en netwerken.

Permettez-moi de citer quelques chiffres: j’ai évoqué le développement durable; je n’ai pas voulu fournir de données analytiques car je pense que nous devons analyser l’ensemble de ces données en profondeur, mais, dans le contexte du processus de Lisbonne, les fonds augmenteront de 62,8% - de 47 milliards d’euros en 2006 à 76 milliards d’euros en 2013 - ce qui permettra une hausse de 32% du fonds de cohésion, de 300% des fonds alloués à l’éducation et la formation, de 200% des fonds destinés à la recherche, de 400% des fonds assignés à la compétitivité et aux réseaux.




D'autres ont cherché : waarna heel     voege wil laten     proces heb laten     proces     heb laten     laten     dit hele proces     tijdens dit hele     basis laten     democratische proces     mening te laten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proces heb laten' ->

Date index: 2021-08-29
w