Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procedures hebben doorlopen » (Néerlandais → Français) :

In afwijking van de paragrafen 1 en 2 kan de gemachtigde van de minister, wanneer zulks gerechtvaardigd is, toestemming verlenen om de in artikel 2 bedoelde drukapparatuur en afzonderlijke samenstellen die niet de in de paragrafen 1 en 2 genoemde procedures hebben doorlopen, op het grondgebied van de betreffende lidstaat op de markt aan te bieden en in bedrijf te stellen voor experimenteerdoeleinden.

Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, le délégué du Ministre peut, lorsque cela est justifié, permettre la mise à disposition sur le marché et la mise en service, sur le territoire de l'Etat membre concerné, d'équipements sous pression et d'ensembles individuels visés à l'article 2 pour lesquels les procédures prévues aux paragraphes 1 et 2 n'ont pas été appliquées et dont l'utilisation est dans l'intérêt de l'expérimentation.


De gedetineerden die de gerechtelijke procedure hebben doorlopen, hebben bezoekrecht.

Les détenus qui ne font pas l'objet d'une procédure judiciaire en cours jouissent d'un droit de visite.


— er zijn ATMP's op de markt die een gecentraliseerde procedure hebben doorlopen,

— Les ATMP sur le marché, qui sont passés par la procédure centralisée;


Alvorens dieper in te gaan op de concrete cijfers betreffende dit dossier, dient erop gewezen te worden dat men bij de interpretatie van de cijfers rekening dient te houden met de volgende aspecten: - met 'achterstallen' worden die facturen bedoeld die betrekking hebben op verplichte bijdragen van de voorbije vijf jaar en waarbij de wettelijke administratieve procedure van rappels en verdubbelingen/ verhogingen volledig doorlopen werd.

Avant d'examiner en détail les chiffres concernant ce dossier, il faut insister sur le fait qu'il faut tenir compte des aspects suivants lors de l'interprétation des chiffres: - par "arriérés", on entend les factures relatives aux cotisations obligatoires des cinq dernières années pour lesquelles la procédure administrative légale de rappels et de doublements/ majorations a été entièrement terminée.


Nationale accreditatie-instanties die aantonen dat zij voldoen aan deze verordening en die met goed gevolg de door de overeenkomstig artikel 14 van Verordening (EU) nr. 765/2008 erkende instantie georganiseerde collegiale toetsing hebben doorlopen, moeten worden verondersteld te voldoen aan de aan nationale accreditatie-instanties opgelegde vormeisen, waaronder eisen voor de structuur van een nationale accreditatie-instantie, het opzetten van een competentieproces en het opzetten van noodzakelijke procedures, het beheersysteem ...[+++]

Il convient que les organismes nationaux d’accréditation dont la conformité aux exigences du présent règlement a été démontrée et qui ont passé avec succès l’évaluation par les pairs organisée par l’organisme reconnu conformément à l’article 14 du règlement (CE) no 765/2008 soient réputés répondre aux exigences de procédure imposées aux organismes nationaux d’accréditation, telles que les exigences concernant la structure de ces organismes, la mise en place d’un processus de garantie des compétences, l’établissement des procédures et du système de gestion nécessaires, ainsi que la mise en place de dispositions propres à garantir la confi ...[+++]


Werkgevers die deze procedure hebben doorlopen, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld, tenzij zij ervan op de hoogte waren dat het overgelegde document was vervalst[44].

S’ils mènent à bien cette procédure, les employeurs sont exonérés de toute responsabilité, sauf s’ils savaient que le document présenté était faux[44].


Er dient echter te worden voorkomen dat landen die deze procedure al hebben doorlopen, een nieuwe kennisgeving moeten indienen.

Il convient toutefois de s’assurer que les pays qui se sont déjà conformés à cette procédure n’auront pas à s’y soumettre de nouveau.


Het voorbeeld van de personen uit de privé-sector die hebben gesolliciteerd, de hele procedure hebben doorlopen en ten slotte zijn vertrokken, toont aan dat de keuze voor personen uit de privé-sector ertoe dreigt te leiden dat vooral personen worden aangetrokken die geen interessantere baan, beter loon of betere doorgroeiperspectieven kunnen vinden.

L'exemple des personnes issues du privé qui ont postulé, suivi toute la procédure de sélection pour la GRH et sont finalement parties, tend à montrer que vouloir miser essentiellement sur des personnes provenant du secteur privé risque d'aboutir, comme l'a expliqué Mme De Schamphelaere, à trouver les loosers du privé, c'est-à-dire ceux auxquels le secteur privé n'offre pas de job plus intéressant, mieux rémunéré et de meilleures perspectives de promotion.


Ik vrees namelijk dat mensen die het al moeilijk hebben en die al een procedure hebben doorlopen, bij twee instanties moeten aankloppen en twee dossiers moeten samenstellen.

Je crains que les personnes déjà en difficultés ne soient contraintes, après avoir dû suivre toute une procédure, de s'adresser à deux instances et de constituer deux dossiers.


Ik hoop dat kandidaat-adoptanten die, hier of in het buitenland, al een heel stuk van de procedure hebben doorlopen, die niet helemaal zullen moeten overdoen.

J'espère que les candidats adoptants ne devront pas refaire les longues procédures déjà effectuées, ici ou à l'étranger.


w