Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procedure vaststelt heeft » (Néerlandais → Français) :

Wanneer men bij de bevestiging van een aanhoudingsbevel verregaande onregelmatigheden inzake de procedure vaststelt, heeft men volgens hem nu al het recht die op te werpen (cf. artikel 235 van het Wetboek van Strafvordering).

Déjà à l'heure actuelle, il considère que lorsqu'on s'aperçoit, lors d'une confirmation d'un mandat d'arrêt, qu'il y a une irrégularité fondamentale de la procédure, on a le droit de la soulever (article 235 du Code d'instruction criminelle).


Wanneer men bij de bevestiging van een aanhoudingsbevel verregaande onregelmatigheden inzake de procedure vaststelt, heeft men volgens hem nu al het recht die op te werpen (cf. artikel 235 van het Wetboek van Strafvordering).

Déjà à l'heure actuelle, il considère que lorsqu'on s'aperçoit, lors d'une confirmation d'un mandat d'arrêt, qu'il y a une irrégularité fondamentale de la procédure, on a le droit de la soulever (article 235 du Code d'instruction criminelle).


Indien de controledienst vaststelt dat de verplicht ingeschreven werkzoekende onvoldoende inspanningen geleverd heeft om werk te vinden, licht hij de verplicht ingeschreven werkzoekende uiterlijk 14 dagen na de controle schriftelijk in: 1° over die beoordeling en de desbetreffende sanctie in een met redenen omkleed besluit; 2° over de mogelijkheid om beroep in te stellen, over de bevoegde rechtsmacht en over de na te leven termijnen en procedures; 3° over ...[+++]

Si le service de contrôle constate que le demandeur d'emploi dont l'inscription est obligatoire n'a pas entrepris d'efforts suffisants en vue de s'insérer sur le marché de l'emploi, il l'informe par écrit, au plus tard 14 jours après le contrôle : 1° de l'évaluation et de la sanction correspondante, et ce, dans une décision motivée; 2° de la possibilité de recours, de la juridiction compétente ainsi que des délais et des procédures à respecter dans ces cas; 3° du fait que, le cas échéant, un autre contrôle aura lieu au plus tard six mois après l'évaluation négative.


Art. 16. Wanneer de Commissie een van de bij artikel 25, §§ 1 en 4, van de wet ingestelde sancties oplegt aan een politieke partij waarvan ze vaststelt dat zij haar financieel verslag niet binnen de voorgeschreven termijn heeft ingediend of waarvan ze het financieel verslag onder voorbehoud goedkeurt, wordt dezelfde procedure gevolgd als die welke beschreven staat in de artikelen 5 en 7 van dit reglement, met inachtneming van de r ...[+++]

Art. 16. Lorsque la Commission applique l'une des sanctions prévues par l'article 25, §§ 1 et 4, de la loi à l'encontre d'un parti politique dont elle constate que le rapport financier n'a pas été déposé dans le délai prévu ou dont elle approuve sous réserve le rapport financier, la procédure suivie, qui doit respecter les droits de la défense, est identique à celle prévue aux articles 5 et 7 du présent règlement.


Art. 18. Wanneer de Commissie de bij de artikelen 16bis en 16bis/1, van de wet ingestelde sanctie oplegt aan een politieke partij waarvan ze vaststelt dat zij in strijd met deze bepalingen giften of sponsoring heeft aanvaard, wordt dezelfde procedure gevolgd als die welke beschreven staat in de artikelen 5 en 7 van dit reglement, met inachtneming van de rechten van verdediging.

Art. 18. Lorsque la Commission applique la sanction prévue par les articles 16bis et 16bis/1 de la loi à l'encontre d'un parti politique dont elle constate qu'il a accepté un don ou un sponsoring en violation de ces dispositions, la procédure suivie, qui doit respecter les droits de la défense, est identique à celle prévue aux articles 5 et 7 du présent règlement.


Indien de arbeidsrechtbank vaststelt dat de werkgever een procedure voor de behandeling van een met redenen omklede klacht heeft opgesteld in uitvoering van deze wet en zijn uitvoeringsbesluiten en zij vaststelt dat deze procedure wettig kan worden toegepast, kan de rechtbank, wanneer de werknemer zich rechtstreeks tot haar richt, aan deze werknemer bevelen de voornoemde procedure toe te passen.

Si le tribunal du travail constate que l'employeur a mis en place une procédure pour le traitement d'une plainte motivée en application de la présente loi et de ses arrêtés d'exécution et que cette procédure peut être appliquée légalement, le tribunal peut, lorsque le travailleur s'est adressé à lui directement, ordonner à ce travailleur d'appliquer la procédure précitée.


De partij die een procedure heeft ingeleid en vaststelt dat er meerdere gedupeerden zijn met een quasi identieke vordering, kan de rechter verzoeken zijn individuele procedure te erkennen als een collectieve procedure.

La partie qui a introduit une procédure et constate qu'il y a plusieurs personnes lésées ayant une demande quasiment identique peut demander au juge de reconnaître sa procédure individuelle comme une procédure collective.


De partij die een procedure heeft ingeleid en vaststelt dat er meerdere gedupeerden zijn met een quasi identieke vordering, kan de rechter verzoeken zijn individuele procedure te erkennen als een collectieve procedure.

La partie qui a introduit une procédure et constate qu'il y a plusieurs personnes lésées ayant une demande quasiment identique peut demander au juge de reconnaître sa procédure individuelle comme une procédure collective.


28. wijst erop dat de Raad nog steeds, lang na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, rechtshandelingen op basis van de voormalige derde pijler vaststelt, zodat het Parlement zich genoopt heeft gezien om een procedure bij het Hof van Justitie van de Europese Unie aanhangig te maken;

28. attire l'attention sur le fait que le Conseil continue d'adopter des actes juridiques sur la base des dispositions de l'ancien troisième pilier, longtemps après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, de sorte que le Parlement a dû saisir la Cour de justice;


28. wijst erop dat de Raad nog steeds, lang na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, rechtshandelingen op basis van de voormalige derde pijler vaststelt, zodat het Parlement zich genoopt heeft gezien om een procedure bij het Hof van Justitie van de Europese Unie aanhangig te maken;

28. attire l'attention sur le fait que le Conseil continue d'adopter des actes juridiques sur la base des dispositions de l'ancien troisième pilier, longtemps après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, de sorte que le Parlement a dû saisir la Cour de justice;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procedure vaststelt heeft' ->

Date index: 2025-07-15
w