Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procedure moeten vallen » (Néerlandais → Français) :

Het ligt in de bedoeling van de indieners om de minister van Justitie, het College van procureurs-generaal, de procureurs-generaal en de procureurs des Konings in de mogelijkheid te stellen te bepalen welke overtredingen prioritair onder de voorgestelde procedure moeten vallen.

Les auteurs ont voulu laisser la possibilité au ministre de la Justice, au Collège des procureurs généraux, aux procureurs généraux ainsi qu'aux procureurs du Roi de déterminer les comportements qui devront faire l'objet, en priorité, de cette alternative.


Het ligt in de bedoeling van de indieners om de minister van Justitie, het College van procureurs-generaal, de procureurs-generaal en de procureurs des Konings in de mogelijkheid te stellen te bepalen welke overtredingen prioritair onder de voorgestelde procedure moeten vallen.

Les auteurs ont voulu laisser la possibilité au ministre de la Justice, au Collège des procureurs généraux, aux procureurs généraux ainsi qu'aux procureurs du Roi de déterminer les comportements qui devront faire l'objet, en priorité, de cette alternative.


Deze procedures moeten soepeler en sneller verlopen voor alle kinderen, ongeacht of zij om internationale bescherming hebben verzocht (en dus in aanmerking komen voor overbrenging overeenkomstig de Dublinverordening) of in voorkomend geval onder de richtlijn gezinshereniging vallen. Daarnaast moeten maatregelen worden genomen om de familiebanden te verifiëren van kinderen die van hun familie zijn gescheiden maar samen met volwassenen reizen, voordat zij worden doorverwezen of de hen begeleidende volwassene als voo ...[+++]

Ces procédures devraient se dérouler de manière plus aisée et rapide pour tous les enfants, tant dans le cas où ceux-ci demandent une protection internationale (et sont donc éligibles aux transferts en application du règlement de Dublin) que dans celui où la directive sur le regroupement familial est applicable. En outre, il convient de prendre des mesures pour vérifier les liens familiaux des enfants séparés voyageant avec des adultes avant que l’enfant ne soit orienté ou que l’adulte accompagnant ne soit désigné comme tuteur.


Met het oog op de samenhang met plattelandsontwikkelingsmaatregelen die voor steun van de Unie in aanmerking komen en met het oog op de vereenvoudiging van de procedures, moeten de door de lidstaten verrichte aanvullende betalingen ter financiering van concrete acties op het gebied van plattelandsontwikkeling waarvoor de Unie steunt verleent en die onder artikel 42 VWEU vallen, bovendien ter beoordeling en goedkeuring in het plattelandsontwikkelingsprogramma worden opgenomen overeenkomstig het ...[+++]

En outre, afin d'assurer la cohérence avec les mesures de développement rural pouvant bénéficier de l'aide de l'Union et afin de simplifier les procédures, il convient d'intégrer dans le programme rural, à des fins d'évaluation et d'approbation, conformément aux dispositions du présent règlement, les paiements effectués par les États membres en vue de fournir un financement national complémentaire pour les opérations de développement rural qui bénéficient d'un soutien de l'Union et qui relèvent du champ d'application de l'article 42 d ...[+++]


De amendementen 217/2 moeten weliswaar nauwkeurig en volledig worden geformuleerd, aangezien ze vallen binnen het domein van de openbare vrijheid, doch de vraag rijst of ze niet zo complex worden dat ze nadelig zijn voor de rechtszekerheid, doordat ze de procedure, de verschillende fasen ervan en de na te leven termijnen en vormvoorschriften dermate in detail beschrijven.

La question se pose de savoir si les amendements 217/2 qui, se situant dans un domaine touchant aux libertés publiques, doivent certes être précis et complets dans leur rédaction, n'aboutissent pas, en détaillant aussi finement la procédure, ses différentes étapes ainsi que les délais et formes à respecter, à une complexité de nature à desservir la sécurité juridique.


Er moeten ook nog twee andere koninklijke besluiten worden genomen, het ene om de lijst op te maken van de organen die binnen het toepassingsgebied van de wet vallen, het andere om de procedure voor de inschrijving van nieuwe organen te bepalen.

Deux autres arrêtés royaux doivent être également pris. L’un pour établir la liste des organes rentrant dans le champ d’application de la loi, l’autre pour déterminer la procédure d’inscription des nouveaux organes.


Vervolgens wordt volgens de procedure van artikel 27, lid 2, beslist of de betrokken producten moeten vallen onder de bepalingen inzake controles en verkeer van Richtlijn 92/12/EEG.

Une décision indiquant si les produits en cause doivent être soumis aux dispositions en matière de contrôles et de circulation de la directive 92/12/CEE est prise selon la procédure prévue à l'article 27, paragraphe 2.


Onderdeel i): de codes van bijlage VIII van het Verdrag van Bazel moeten worden gebruikt voor afvalstoffen die onder de procedure van voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming (zie deel I van bijlage IV van deze verordening) vallen; de codes in bijlage IX van het Verdrag van Bazel moeten worden gebruikt voor afvals ...[+++]

Rubrique i): Les codes figurant à l’annexe VIII de la convention de Bâle doivent être utilisés pour les déchets soumis à la procédure de notification et de consentement écrits préalables (voir annexe IV, partie I, du présent règlement). Les codes figurant à l’annexe IX de la convention de Bâle doivent être utilisés pour les déchets qui ne sont normalement pas soumis à la procédure de notification et de consentement écrits préalables mais qui, pour des raisons particulières comme la contamination par des matières dangereuses (voir annexe III, premier alinéa, du présent règlement) ou une classification différente en vertu de l’article 63 d ...[+++]


Elk bedrag dat het maximum van 12 500 EUR overschrijdt, alsmede alle andere schade die uit de niet-uitvoering van de overmaking voortvloeit, zullen derhalve moeten worden opgeëist door middel van een normale rechterlijke procedure en vallen onder de algemene wetgeving die op de relatie tussen de opdrachtgever, de begunstigde en hun respectieve instellingen van toepassing is.

Ainsi, toute réclamation portant sur une somme en sus des 12.500 euros et sur d'autres dommages et intérêts résultant de l'inexécution du virement devra être introduite par la voie judiciaire normale et sera soumise aux règles générales de droit régissant les relations entre le donneur d'ordre, le bénéficiaire et leurs établissements respectifs.


Ik betreur het bijzonder dat de staatssecretaris niet de tijd heeft genomen om deze vraag te bestuderen omdat het Europese Hof van Justitie nooit een uitspraak gedaan heeft over de procedure die de instellingen moeten volgen die enerzijds onder de in het wetsontwerp bedoelde criteria vallen, maar die daarnaast ook nog activiteiten ontplooien die ze met private middelen financieren.

Personnellement, je regrette que le secrétaire d'État n'ait pas voulu prendre le temps d'examiner et d'étudier cette question car, finalement, la Cour européenne de justice ne s'est jamais prononcée sur la procédure à suivre par des institutions qui relèvent des critères visés dans le projet de loi mais qui, par ailleurs, développent d'autres activités qu'elles financent à l'aide de moyens privés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procedure moeten vallen' ->

Date index: 2023-05-27
w