Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procedure hierdoor bespoedigen zodat " (Nederlands → Frans) :

ii) Het tweede voorstel van verordening wil de toepassing van de procedure bij buitensporige tekorten ­ inclusief het opleggen van sancties ­ verduidelijken en bespoedigen, zodat hiervan een duidelijk afschrikkingseffect uitgaat.

ii) La deuxième proposition de règlement vise à accélérer et clarifier la mise en oeuvre de la procédure concernant les déficits excessifs ­ y compris l'imposition de sanctions afin d'obtenir un effet de dissuasion.


Net als in het verleden wil de comissie de procedure hierdoor bespoedigen zodat de gewijzigde begroting in een enkele lezing in de vergaderperiode van september kan worden aangenomen. Dit geldt ook voor de ondertekening in het kader van de bemiddeling van een gezamenlijke brief van minister Lewis en voorzitter Lewandowski om binnen de noodreserve 70 miljoen euro vrij te maken.

Elle l'a fait, comme par le passé, pour permettre une accélération de la procédure et l'adoption du budget rectificatif en lecture unique lors de la séance de session du mois de septembre, ainsi que la signature, lors de la conciliation, d'une lettre conjointe de M. Lewis et de M. Lewandowski, président, visant à mobiliser la réserve d'urgence pour un montant de 70 millions d'euros.


Wanneer in de loop van de strafprocedure de details van de beschuldiging zodanig veranderen dat de positie van verdachten of beklaagden hierdoor wezenlijk is veranderd, dient dit hun, indien dit noodzakelijk is om een eerlijk verloop van de procedure te waarborgen, te worden meegedeeld en voldoende tijdig zodat de rechten van de verdediging daadwerkelijk kunnen worden uitgeoefend.

Tout changement relatif aux éléments de l’accusation intervenant au cours de la procédure pénale qui affecte sensiblement la position du suspect ou de la personne poursuivie devrait leur être communiqué, si cela est nécessaire pour garantir l’équité de la procédure et en temps utile pour permettre un exercice effectif des droits de la défense.


Wanneer in de loop van de strafprocedure de details van de beschuldiging zodanig veranderen dat de positie van verdachten of beklaagden hierdoor wezenlijk is veranderd, dient dit hun, indien dit noodzakelijk is om een eerlijk verloop van de procedure te waarborgen, te worden meegedeeld en voldoende tijdig zodat de rechten van de verdediging daadwerkelijk kunnen worden uitgeoefend.

Tout changement relatif aux éléments de l’accusation intervenant au cours de la procédure pénale qui affecte sensiblement la position du suspect ou de la personne poursuivie devrait leur être communiqué, si cela est nécessaire pour garantir l’équité de la procédure et en temps utile pour permettre un exercice effectif des droits de la défense.


19. vindt dat wijzigingen op lange termijn moeten worden overwogen, zoals een nieuw systeem waarbij het uiteindelijke besluit in een fusiezaak, met inbegrip van de opgelegde voorwaarden, eerst volgens een spoedprocédé zou moeten worden voorgelegd aan een onafhankelijk evaluatieorgaan, zodat een grotere rechtszekerheid zou worden geboden aan de ondernemingen en hun concurrenten; merkt op dat de transparantie van de procedure hierdoor groter zou worden en dat tegelijkertijd tegemoet zou worden gekomen aan de noodza ...[+++]

19. considère qu'il conviendrait d'envisager des changements à long terme, tels qu'un nouveau système en vertu duquel, dans une affaire de fusion, la décision finale, en ce compris les conditions imposées, devrait être soumise, dans le cadre d'une procédure accélérée, à un examen préalable par un organe de recours indépendant, ce qui assurerait une sécurité juridique plus grande aux entreprises et à leurs concurrents; un tel système accroîtrait la transparence de la procédure, tout en tenant compte de l'impératif d'une décision rapide et pondérée;


Zij zullen alles in het werk stellen om de institutionele procedures tijdens de tweede lezing van voorstellen waarvoor de medebeslissingsprocedure geldt, te bespoedigen en verder overleg te vermijden, zodat de basisbesluiten uiterlijk in maart 2004 formeel kunnen worden aangenomen.

Ils mettront tout en œuvre afin d'accélérer les procédures institutionnelles lors de l'examen en seconde lecture des propositions relevant de la codécision et d'éviter d'avoir encore recours à la procédure de conciliation afin d'adopter formellement la base juridique au plus tard en mars 2004.


Daarom moeten procedures, ook voor financiering, worden gevonden om de totstandbrenging van de geluids reductie te bespoedigen, door middel van een gemeenschappelijke strategie die op gezamen lijke verantwoordelijkheid is gebaseerd zodat alle betrokken belanghebbenden ertoe bij dragen.

Il faut donc trouver des procédures comprenant un financement pour accélérer la concrétisation de la lutte contre le bruit, grâce à une stratégie commune basée sur le partage des responsabilités et assurant la contribution des parties concernées.


Daarom moeten procedures, ook voor financiering, worden gevonden om de totstandbrenging van de geluids reductie te bespoedigen, door middel van een gemeenschappelijke strategie die op gezamen lijke verantwoordelijkheid is gebaseerd zodat alle betrokken belanghebbenden ertoe bij dragen.

Il faut donc trouver des procédures comprenant un financement pour accélérer la concrétisation de la lutte contre le bruit, grâce à une stratégie commune basée sur le partage des responsabilités et assurant la contribution des parties concernées.


Overwegende dat onverwijld maatregelen getroffen moeten worden om de procedures voor de behandeling van de dossiers te bespoedigen en te vereenvoudigen en dat het aangewezen is deze procedures onverwijld toe te passen zodat de bedrijven die om het in bovenvermeld besluit van 21 mei 1999 bepaalde stelsel van tegemoetkomingen verzocht hebben, daarvoor in aanmer ...[+++]

Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans délais des mesures eu vue d'accélérer et de simplifier les procédures de traitement des dossiers et qu'il convient de mettre en uvre ces procédures sans retard afin que les entreprises ayant sollicité le régime d'aides visé par l'arrêté du 21 mai 1999 précité en bénéficient;


De Europese Raad vraagt het Parlement en de Raad de procedures te bespoedigen zodat de nog ontbrekende structuurschema's (klassieke spoorweginfrastructuur, luchthaveninfrastructuur, haveninfrastructuur, elektriciteit, gas) voor 1 juli 1994 kunnen worden aangenomen opdat de projecten van gemeenschappelijk belang kunnen worden aangegeven.

Le Conseil européen demande au Parlement et au Conseil d'accélérer les procédures pour permettre l'adoption des schémas directeurs qui manquent encore (infrastructure ferroviaire classique, infrastructure aéroportuaire, infrastructure portuaire, électricité, gaz) avant le 1er juillet 1994 afin d'identifier les projets d'intérêt commun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procedure hierdoor bespoedigen zodat' ->

Date index: 2024-10-05
w