Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problemen waarmee personen geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

Een kwalitatieve en kwantitatieve evaluatie van deze partnerschappen, bestemd voor het bestuur, wordt bij het verslag gevoegd; - Een stand van zaken over de woningen van het sociaal verhuurkantoor in de loop van het subsidiejaar; intredes en uittredingen, bewoning van de woningen, technische of administratieve problemen waarmee men geconfronteerd is die een impact op de verhuur hebben; - de overwogen en gevoerde projecten, vooral die die zich op specifieke doelgroepen richten en ook een eva ...[+++]

Une évaluation qualitative et quantitative de ces partenariats, à destination de l'administration, est annexée au rapport; - Un état des lieux des logements de l'agence immobilière sociale au cours de l'année de subsidiation; des entrées et sorties, occupation des logements, des problèmes techniques ou administratifs rencontrés ayant un impact sur la mise en location; - les projets menés et envisagés, notamment ceux visant des groupes cibles spécifiques, ainsi qu'une évaluation des objectifs poursuivis et actions menées; - Un état des lieux des modalités d'attribution des logements, et des flux d'entrées et sorties des locataires.


De gemeenschapswachten vormen dankzij hun terreinkennis een essentiële schakel tussen de gemeente en de bevolking, en moeten voorts de problemen waarmee ze geconfronteerd worden aan de bevoegde gemeentediensten of de politie melden.

Ils constituent de par leur connaissance du terrain, un relais essentiel entre la commune et la population, ils sont également chargés de signaler aux services communaux compétents ou à la police les problèmes auxquels ils sont confrontés.


Zo kan elke gebruiker van de diensten van de POD rechtstreeks contact opnemen met de administratie ervan om zijn situatie toe te lichten en de problemen waarmee hij geconfronteerd wordt in de contacten met de diensten van de POD.

Ainsi chaque usager des services du SPP peut directement prendre contact avec son administration pour y exposer sa situation et la problématique rencontrée lors de ses échanges avec ses services.


Deze maatregel leidt volgens spreekster tot een meer humane benadering van de problemen waarmee personen met een handicap worden geconfronteerd.

Cette mesure contribue, selon l'intervenante, à une approche plus humaine des problèmes auxquels sont confrontées les personnes souffrant d'un handicap.


Deze maatregel leidt volgens spreekster tot een meer humane benadering van de problemen waarmee personen met een handicap worden geconfronteerd.

Cette mesure contribue, selon l'intervenante, à une approche plus humaine des problèmes auxquels sont confrontées les personnes souffrant d'un handicap.


De nadruk werd gelegd op het investeren in de publicatie van statistieken opgedeeld naar geslacht, het voeren van onderzoek naar instrumenten en methodes om instroom en doorstroom van vrouwelijke ambtenaren te verbeteren, het structureel verbeteren van de functie van positieve-actieambtenaar en het voeren van onderzoek naar statuutgebonden problemen waarmee vertrouwenspersonen geconfronteerd worden.

L'accent y était mis sur la nécessité d'investir dans la publication de statistiques ventilées par sexe, de développer, par le biais de la recherche, des instruments et des méthodes visant à promouvoir l'engagement et la promotion de femmes au sein de la fonction publique, d'améliorer de façon structurelle la fonction de « fonctionnaire chargé d'actions positives » et d'étudier les problèmes de statut que rencontre la personne de confiance.


In het Kamerverslag heeft de meest optimistische expert het over een fiscale fraude van 400 miljard frank, wat toch nog een aanzienlijk bedrag blijft gelet op de financiële problemen waarmee we geconfronteerd worden.

Dans le rapport de la Chambre, le chiffre de 400 milliards de fraude fiscale est cité par l'expert le plus modeste, ce qui reste toutefois un chiffre considérable par rapport aux problèmes financiers.


Dit personeel wordt volledig bijgeschoold in de problematiek om het hoofd te kunnen bieden aan alle mogelijke problemen waarmee ze kunnen geconfronteerd worden".

Ce personnel bénéficie d'une formation continue consacrée à la problématique afin de pouvoir faire face à tous les problèmes possibles auxquels il peut être confronté.


- Via de risicoanalyse gerealiseerd in 2014-2015 zijn de risico's die het behalen van de doelstellingen van het FBZ hypothekeren en de problemen waarmee de diensten geconfronteerd worden geïdentificeerd en ingeschat door de betrokken medewerkers, vervolgens werden ze besproken en geprioriteerd door het topmanagement, dat tevens de respons bepaalde ten aanzien van deze risico's/ bedreigingen/ problemen ("de limiet van risicoaanvaard ...[+++]

- Par la réalisation de l'analyse des risques en 2014-2015, les menaces qui pèsent sur nos objectifs de même que les problèmes auxquels sont confrontés nos services sont identifiés et pondérés par les acteurs du terrain, puis discutés et prioritisés par le top management, qui détermine aussi l'attitude à adopter face à ces risques/ menaces/ problèmes ("appétence au risque").


Corruptie is echter een van de voornaamste problemen waarmee Bulgarije geconfronteerd wordt en geconfronteerd blijft.

La corruption est toutefois l'un des principaux problèmes auxquels la Bulgarie doit faire face.


w