Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleem wordt wel gedeeltelijk opgevangen » (Néerlandais → Français) :

Het probleem wordt wel gedeeltelijk opgevangen door de mogelijkheid die hulporganisaties wordt geboden klacht neer te leggen.

Elle résoud toutefois partiellement le problème en permettant aux organisations d'aide de déposer plainte.


Het probleem wordt wel gedeeltelijk opgevangen door de mogelijkheid die hulporganisaties wordt geboden klacht neer te leggen.

Elle résoud toutefois partiellement le problème en permettant aux organisations d'aide de déposer plainte.


Dit probleem wordt slechts gedeeltelijk opgevangen door de tekst van het andere ontwerp inzake de voorwaardelijke invrijheidstelling als bijlage te geven.

Le fait de joindre le texte de l'autre projet de loi, relatif à la libération conditionnelle, ne résout le problème qu'en partie.


De minister antwoordt dat dit probleem reeds gedeeltelijk wordt opgevangen door de deontologische code van zowel het openbaar ministerie als de advocaat; anderzijds bestaat in de mediasector reeds het recht van antwoord.

Le ministre répond qu'il existe déjà une correction de par la déontologie, tant du côté du ministère public que de l'avocat; d'autre part, le droit de réponse au niveau des médias existe.


De minister antwoordt dat dit probleem reeds gedeeltelijk wordt opgevangen door de deontologische code van zowel het openbaar ministerie als de advocaat; anderzijds bestaat in de mediasector reeds het recht van antwoord.

Le ministre répond qu'il existe déjà une correction de par la déontologie, tant du côté du ministère public que de l'avocat; d'autre part, le droit de réponse au niveau des médias existe.


Het probleem van de verouderde pesticiden zou gedeeltelijk kunnen worden aangepakt middels de kaderrichtlijn water, voorzover deze pesticiden het water verontreinigen en daardoor de realisatie van de doelstellingen van de richtlijn verhinderen, maar het lijkt passender het probleem in zijn algemeenheid aan te pakken met andere middelen en wel met name in het kader van de wetgeving inzake afvalproducten.

Alors que le problème des pesticides périmés pourrait être partiellement réglé par le biais de la directive-cadre sur l’eau, si ces pesticides contribuent à la pollution des eaux et font obstacle ainsi à la réalisation des objectifs de la directive, il serait plus approprié d’attaquer le problème en recourant à d’autres moyens, comme par exemple via la législation en matière de déchets.


Het probleem van de verouderde pesticiden zou gedeeltelijk kunnen worden aangepakt middels de kaderrichtlijn water, voorzover deze pesticiden het water verontreinigen en daardoor de realisatie van de doelstellingen van de richtlijn verhinderen, maar het lijkt passender het probleem in zijn algemeenheid aan te pakken met andere middelen en wel met name in het kader van de wetgeving inzake afvalproducten.

Alors que le problème des pesticides périmés pourrait être partiellement réglé par le biais de la directive-cadre sur l’eau, si ces pesticides contribuent à la pollution des eaux et font obstacle ainsi à la réalisation des objectifs de la directive, il serait plus approprié d’attaquer le problème en recourant à d’autres moyens, comme par exemple via la législation en matière de déchets.


Het probleem van de geluidshinder daarentegen kan gedeeltelijk door technische ingrepen worden opgevangen, maar zal nooit helemaal kunnen worden uitgeschakeld.

L'aspect de la pollution sonore peut être résolu partiellement par des interventions techniques mais ne sera jamais éliminé totalement.


Dit probleem wordt nu gedeeltelijk opgevangen doordat onder bepaalde voorwaarden landen die deel uitmaken van de euro-zone geen hogere kosten meer aanrekenen dan dat zij voor binnenlandse verrichtingen doen.

Ce problème est en partie résolu dans la mesure où, sous certaines conditions, les pays de la zone euro ne prélèvent plus de frais plus élevés que pour les opérations domestiques.


Die opties omvatten meestal afschaffing van de steunprijzen dan wel verlaging ervan tot het niveau van de wereldmarktprijzen; (gedeeltelijke of volledige) inkomenscompensatie via directe betalingen; afschaffing van de quota en van de andere maatregelen ter regulering van het aanbod; directe betalingen ter ondersteuning van de inkomens en betalingen voor dienstverlening op milieugebied op een nationale basis, al dan niet medegefinancierd door de Gemeenschap. Deze optie heeft zeker het voordeel dat ze zou resulteren in een sterk vereenvoudigd systeem en ...[+++]

Les solutions proposées comportent généralement : l'abolition du soutien des prix ou un alignement de ceux-ci sur les niveaux du marché mondial; une compensation financière (partielle ou totale sous forme de paiements directs); l'abolition des quotas et autres mesures d'encadrement de l'offre; des aides directes au revenu et la rétribution de services à caractère environnemental sur une base nationale, avec ou sans participation financière dans la Communauté. La réforme radicale présente un avantage certain dans la mesure où elle aboutirait à une simplification considérable et où elle aurait pour effet de réduire notablement les dépenses agricoles après que les compensations financières auraient été supprimées. Quelque séduisante qu'elle ...[+++]


w