Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probleem van corruptiebestrijding betreft evenwel veeleer " (Nederlands → Frans) :

Te onderstrepen valt dat het in dit artikel behandelde probleem niet het publieke of private karakter van de organiserende overheid of het beheer van de instellingen en de programma's voor hoger onderwijs betreft, maar veeleer de nodige informatie om de door die instellingen of op grond van die programma's uitgereikte kwalificaties te evalueren.

Il faut souligner que le problème traité dans cet article ne concerne pas le caractère public ou privé du pouvoir organisateur ou de la gestion des établissements et des programmes d'enseignement supérieur, mais plutôt l'information nécessaire pour évaluer les qualifications délivrées par ces établissements ou sur base de ces programmes.


Te onderstrepen valt dat het in dit artikel behandelde probleem niet het publieke of private karakter van de organiserende overheid of het beheer van de instellingen en de programma's voor hoger onderwijs betreft, maar veeleer de nodige informatie om de door die instellingen of op grond van die programma's uitgereikte kwalificaties te evalueren.

Il faut souligner que le problème traité dans cet article ne concerne pas le caractère public ou privé du pouvoir organisateur ou de la gestion des établissements et des programmes d'enseignement supérieur, mais plutôt l'information nécessaire pour évaluer les qualifications délivrées par ces établissements ou sur base de ces programmes.


Er blijft evenwel een probleem voor wat eigendommen betreft in het buitenland. Veel andere landen hebben immers geen centraal kadaster.

Toutefois, l'absence de cadastre central dans bon nombre de pays fait qu'il subsiste un problème pour les propriétés détenues à l'étranger.


Hoewel er weliswaar een oplossing zou kunnen worden geboden aan de Franse politieagenten door middel van een aanpassing van het Belgisch wettelijk kader, zal het probleem evenwel niet op korte en zelfs niet op middellange termijn kunnen worden opgelost wat de Belgische politieagenten betreft.

S'il est vrai qu'une solution pourrait être offerte aux policiers français à travers une adaptation du cadre légal belge, la difficulté ne pourra cependant pas être résolue à court ni même à moyen termes en ce qui concerne les policiers belges.


Wat het eventuele verlies van gegevens in het kader van het incident van 11 december betreft, lag het probleem veeleer in de onbeschikbaarheid van de toepassingen en zijn er geen gegevens verloren gegaan.

En ce qui concerne la perte éventuelle de données, dans le cadre de l'incident qui s'est produit le 11 décembre, le problème consistait plutôt dans l'indisponibilité des applications et aucune donnée n'a pu être perdue.


2. De partijen komen overeen dat de politieke dialoog alle onderwerpen van gemeenschappelijk belang en alle internationale vraagstukken betreft en nieuwe initiatieven voorbereidt met betrekking tot het nastreven van gemeenschappelijke doeleinden en het vaststellen van gemeenschappelijke standpunten op terreinen als veiligheid, regionale ontwikkeling en stabiliteit, voorkoming en oplossing van conflicten, mensenrechten, methoden ter versterking van het democratisch bestuur, corruptiebestrijding, duurzame ontwikkeling, illegale migratie ...[+++]

2. Les parties conviennent que le dialogue politique doit couvrir tous les aspects d'intérêt mutuel et toute autre question d'ordre international. Il servira à préparer la mise en place de nouvelles initiatives pour la poursuite d'objectifs communs et l'établissement d'une base commune dans des domaines comme la sécurité, le développement régional et la stabilité, la prévention et le règlement des conflits, les droits de l'homme, les moyens de renforcer la gouvernance démocratique, la lutte contre la corruption, le développement durable, l'immigration clandestine ainsi que la lutte contre le terrorisme et les stupéfiants, y compris les p ...[+++]


Verschillende leden hebben er evenwel op gewezen dat deze amendementen buiten het bestek van het geëvoceerde ontwerp vallen en veeleer behoren tot het domein van de minister voor Justitie die bevoegd is voor alles wat de burgerlijke staat betreft.

Plusieurs membres ont cependant souligné que ces amendements sortent du cadre du projet évoqué et qu'ils relèvent davantage du ministre de la Justice qui est compétent pour tout ce qui touche à l'état civil.


Corruptie is niet enkel een criminologisch probleem, het betreft veeleer een maatschappelijk fenomeen dat door ongelijkheden te scheppen, de fundamenten van de democratie in gevaar brengt, met een brede waaier aan oorzaken, invloeden en werkwijzen.

La corruption n’est pas seulement un problème criminologique, il s’agit plutôt d’un phénomène de société, mettant en péril les fondements de la démocratie en créant des injustices, avec un large éventail de causes, stimulants et mécanismes.


11. onderstreept het enorme belang van de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad voor het functioneren van de rechtsstaat in het land; is verheugd over de recente goedkeuring van diverse wetten die verband houden met de bestrijding van corruptie, en moedigt de Servische autoriteiten aan zich te richten op een doeltreffende uitvoering daarvan; spreekt echter zijn bezorgdheid uit over de gebrekkige uitvoering en de toenemende invloed van de uitvoerende macht op het werk van onafhankelijke instellingen en de media; wijst er in dit verband op dat Servië op de Corruption Perception Index (CPI) de afgelopen drie jaar niet is ge ...[+++]

11. souligne l'importance primordiale que revêt la lutte contre la corruption et la criminalité organisée pour l'état de droit dans le pays; se félicite de l'adoption récente de plusieurs lois liées à la lutte contre la corruption et invite les autorités serbes à se concentrer sur leur application effective; fait part de ses inquiétudes, toutefois, quant aux lacunes dans leur application et à l'influence croissante du pouvoir exécutif sur le travail des institutions indépendantes et des médias; rappelle à cet égard que la Serbie n'a pas amélioré son classement selon l'indice de perception de la corruption au cours des trois dernières années; met l'accent sur le fait que les déclarations ne suffisent pas, mais qu'une véritable volonté po ...[+++]


9. onderstreept het enorme belang van de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad voor het functioneren van de rechtsstaat in het land; is verheugd over de recente goedkeuring van diverse wetten die verband houden met de bestrijding van corruptie, en moedigt de Servische autoriteiten aan zich te richten op een doeltreffende uitvoering daarvan; spreekt echter zijn bezorgdheid uit over de gebrekkige uitvoering en de toenemende invloed van de uitvoerende macht op het werk van onafhankelijke instellingen en de media; wijst er in dit verband op dat Servië op de Corruption Perception Index (CPI) de afgelopen drie jaar niet is ges ...[+++]

9. souligne l'importance primordiale que revêt la lutte contre la corruption et la criminalité organisée pour l'état de droit dans le pays; se félicite de l’adoption récente de plusieurs lois liées à la lutte contre la corruption et invite les autorités serbes à se concentrer sur leur application effective; fait part de ses inquiétudes, toutefois, quant aux lacunes dans leur application et à l’influence croissante du pouvoir exécutif sur le travail des institutions indépendantes et des médias; rappelle à cet égard que la Serbie n’a pas amélioré son classement selon l’indice de perception de la corruption au cours des trois dernières années; met l’accent sur le fait que les déclarations ne suffisent pas, mais qu’une véritable volonté pol ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem van corruptiebestrijding betreft evenwel veeleer' ->

Date index: 2024-09-14
w