Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleem rijzen omdat » (Néerlandais → Français) :

Een eerste bedenking betreft de artikelen 5 en 7. Zij doen een probleem rijzen omdat zij uitgaan van het principe dat elk beding of elke straf die niet in de wet zijn voorzien, verboden zijn, als niet geschreven worden beschouwd of dat de consument van rechtswege ervan ontslagen is.

La première concerne les articles 5 et 7 qui soulèvent un problème parce qu'ils partent du principe que les clauses et les sanctions non prévues dans la loi sont interdites et réputées non écrites ou que le consommateur en est relevé de plein droit.


Een eerste bedenking betreft de artikelen 5 en 7. Zij doen een probleem rijzen omdat zij uitgaan van het principe dat elk beding of elke straf die niet in de wet zijn voorzien, verboden zijn, als niet geschreven worden beschouwd of dat de consument van rechtswege ervan ontslagen is.

La première concerne les articles 5 et 7 qui soulèvent un problème parce qu'ils partent du principe que les clauses et les sanctions non prévues dans la loi sont interdites et réputées non écrites ou que le consommateur en est relevé de plein droit.


Op bladzijde 18 van dit verslag vermeldt het Rekenhof dat “wat de militaire pensioenen betreft, de dossiers van de federale politie meestal geen probleem doen rijzen, omdat de dienst die de pensioendossiers verzendt, die taak heeft overgenomen van de dienst bij de vroegere rijkswacht, die al gecentraliseerd was”.

A la page 18 de ce rapport, la Cour des comptes indique que : « Dans le secteur des pensions militaires, les dossiers concernant les membres de la police fédérale ne posent généralement pas de problème, le service chargé de l’envoi des dossiers de pension ayant succédé à celui largement centralisé de l’ancienne gendarmerie ».


Dat doet een ernstig probleem rijzen omdat de instelling het bewijs moet leveren van de tussenkomst van het Gewest door middel van een attest dat aantoont dat de gesubsidieerde werken wel degelijk voorkomen op het tijdschema van de werken en dat dit laatste werd goedgekeurd door de federale minister.

Cela pose un sérieux problème, car l'institution doit fournir la preuve de l'intervention de la région par le biais d'une attestation certifiant que les travaux subsidiés figurent bien au calendrier des travaux et que ce dernier a été approuvé par le ministre fédéral.


- omdat de aanpassing aan de nieuwe regelgevingsprocedure met toetsing geen betrekking heeft op alle bepalingen tot herziening van de richtlijn, wat een probleem doet rijzen dat nader moet worden onderzocht, ten minste voor wat artikel 27, lid 4, betreft.

L'adaptation à la nouvelle procédure de réglementation avec contrôle ne s'étend pas en effet à toutes les dispositions relatives à la révision de la directive, ce qui soulève une question qui mérite d'être examinée, tout du moins en ce qui concerne l'article 27, paragraphe 4.


De heer Duquesne gaat in zijn verslag de confrontatie aan met dit dilemma en ik feliciteer hem daarmee, omdat hij weet dat enerzijds snelle en doeltreffende uitwisseling van informatie de sleutel vormt van dit probleem, terwijl tegelijkertijd juist deze informatie-uitwisseling bezwaren doet rijzen met betrekking tot de bescherming van persoonsgegevens.

Le rapport de M. Duquesne aborde ce dilemme, et je l’en félicite, car il sait bien que, d’un côté, un échange rapide et efficace d’informations est la clé du problème dans son ensemble, alors qu’en même temps, c’est précisément à propos de cet échange d’informations que des inquiétudes surgissent quant à la protection des données à caractère personnel.


De heer Duquesne gaat in zijn verslag de confrontatie aan met dit dilemma en ik feliciteer hem daarmee, omdat hij weet dat enerzijds snelle en doeltreffende uitwisseling van informatie de sleutel vormt van dit probleem, terwijl tegelijkertijd juist deze informatie-uitwisseling bezwaren doet rijzen met betrekking tot de bescherming van persoonsgegevens.

Le rapport de M. Duquesne aborde ce dilemme, et je l’en félicite, car il sait bien que, d’un côté, un échange rapide et efficace d’informations est la clé du problème dans son ensemble, alors qu’en même temps, c’est précisément à propos de cet échange d’informations que des inquiétudes surgissent quant à la protection des données à caractère personnel.


Indien het ontwerp vóór 1 januari 2005 wordt bekendgemaakt, zou geen enkel probleem van rechtszekerheid rijzen ten aanzien van de schuldeisers van de Staat, omdat geen enkele rechtsvordering die niet reeds op 1 januari 2004 is verjaard, vóór 1 januari 2005 kan verjaren, noch volgens de regels van het gemeen recht, noch krachtens artikel 100 van de gecoördineerde wetten.

Si l'arrêté en projet est publié avant le 1 janvier 2005, aucun problème de sécurité juridique ne se poserait vis-à-vis des créanciers de l'Etat, puisqu'aucune action non déjà prescrite au 1 janvier 2004 ne pourrait l'être ni selon les règles de droit commun, ni en vertu de l'article 100 des lois coordonnées avant le 1 janvier 2005.


In casu kan op dat stuk bezwaarlijk een probleem rijzen omdat de decreetgever geen tarief heeft bepaald en omdat van een federaal huurprijsbeleid vooralsnog geen sprake is.

En l'espèce, il ne saurait y avoir de problème puisque le législateur décrétal n'a pas déterminé de tarif et qu'il n'est pas encore question d'une politique fédérale en matière de loyers.


De wederopbouw doet inderdaad een probleem rijzen, omdat er een `veldoverwicht' is van Hamas, terwijl de internationale gemeenschap, het kwartet en de Arabische Staten niet wensen samen te werken met Hamas.

La reconstruction pose cependant problème parce que le Hamas domine le terrain et que la communauté internationale, le Quartet et les États arabes ne souhaitent pas coopérer avec ce parti.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem rijzen omdat' ->

Date index: 2023-03-18
w