Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probleem lijkt haar " (Nederlands → Frans) :

Het probleem lijkt haar anders wanneer men 15 is dan wanneer men 19 is.

Il lui semble que la problématique est différente quand on a quinze ans ou quand on en a 19.


Het grootste probleem lijkt haar te zijn dat een grote groep mensen zich net boven de inkomensgrens bevindt om een beroep te kunnen doen op de Dienst voor Alimentatievorderingen.

Pour elle, la difficulté principale réside dans le fait qu'un groupe important de personnes se trouvent juste au-dessus du seuil de revenus permettant de recourir au Service des créances alimentaires.


Het feit dat de benadeelde persoon zijn verklaring ook kan afleggen bij de politie lijkt haar geen probleem te doen rijzen.

Le fait que la personne lésée pourra également faire sa déclaration auprès du service de police ne lui semble poser aucun problème.


Het lijkt haar dwaas beslissingen te nemen zonder de kern van het probleem te kennen.

Il lui paraît stupide de prendre des décisions sans connaître le fond du problème.


Om de parlementsleden gerust te stellen voor wie tabaksgebruik een probleem lijkt te zijn, is de eenvoudigste oplossing reclame voor tabaksmerken toe te staan op andere producten op voorwaarde dat een commissie van toezicht vooraf haar toestemming verleent en daarbij nagaat of de verhoudingen in acht genomen worden.

Afin de rassurer les parlementaires pour qui le tabagisme semble poser un problème, la solution la plus simple est de permettre la publicité pour des marques de tabac utilisées pour d'autres produits, à condition d'une autorisation préalable par une commission de contrôle qui jugerait sur la base de la proportionnalité de la publicité.


In dit verband lijkt het me van belang dat de Commissie nu met haar bemiddelingsinitiatief, na een reeks van mislukte bilaterale pogingen, een kans heeft geboden voor een nieuwe en geloofwaardige poging om een definitieve oplossing te vinden voor het probleem van de grens tussen Slovenië en Kroatië en om tevens snelle vorderingen te maken in de toetredingsonderhandelingen met Kroatië.

Dans ce contexte et suite à la série de tentatives bilatérales avortées, il me semble important que la Commission européenne, grâce à son initiative de médiation, offre aujourd’hui une chance de nouvelle tentative crédible de parvenir à une résolution finale du problème de la frontière entre la Slovénie et la Croatie et, du même coup, de faire avancer rapidement les négociations d’adhésion avec la Croatie.


Kan de Commissie laten wat haar standpunt in deze zaak is? Zijn er plannen om dit probleem aan te pakken door de parallelhandel door te lichten en één enkele markt voor farmaceutische producten te promoten, wat in het belang van de consument is en die essentieel lijkt om ervoor te zorgen dat de voordelen van de interne markt, waaronder betaalbare geneesmiddelen, beschikbaar zijn voor alle sectoren van de Europese economie.

La Commission européenne voudrait-elle faire connaître sa position sur ce dossier et notamment préciser si elle compte aborder le problème en enquêtant sur le commerce parallèle et en œuvrant à la création d’un véritable marché unique des produits pharmaceutiques, qui est dans l’intérêt des consommateurs et apparaît indispensable pour que les avantages du marché intérieur, en particulier l’accès à des médicaments d’un prix modéré, soient perceptibles pour toutes les parties prenantes de l’économie européenne?


De door het kernprogramma van Iran ontstane crisis, de gelijktijdig smeulende energiecrisis – die misschien dieper is dan ze lijkt –, het terrorisme, de ontwikkelingen op de Balkan met het oog op de definitieve vaststelling van de status van Kosovo, de situatie in Afrika en het aids-probleem zijn vraagstukken die de Europese Unie dwingen haar eigen, eensgezinde stem te laten horen en een eigen strategie uit te stippelen.

La crise du programme nucléaire de l’Iran, la crise énergétique parallèle imminente, qui pourrait bien être plus grave que prévu, le terrorisme, l’évolution dans les Balkans en vue de l’achèvement du statut du Kosovo, la situation en Afrique et le problème du SIDA exigent de l’Union européenne qu’elle s’exprime clairement, de manière unifiée, et qu’elle formule sa propre stratégie.


Wanneer we haar echter afzetten tegen de beleidsbehoeften die zijn uiteengezet in het actieplan inzake steun, dat is goedgekeurd door de Europese Raad, dan lijkt het tekort echter opeens een reëel probleem.

Toutefois, comparé aux besoins fixés dans le plan d’action approuvé par le Conseil européen, l’insuffisance semble soudainement un véritable problème.


Het lijkt ons dan ook van groot belang dat dit probleem eerst wordt aangepakt en opgelost, om te voorkomen dat de problemen blijven aanslepen. De aanwezigheid en de inbreng van de EU in de internationale fora moeten een getrouwere weerspiegeling zijn van haar politiek gewicht en de omvang van haar financiële bijdrage aan deze organisaties.

Par conséquent, il est important que cette question soit prise en compte et définitivement réglée, faute de quoi les problèmes perdureront; il faut que la présence et l'influence de l'Union européenne dans les organisations internationales reflètent davantage son poids politique et soit à la mesure de la contribution financière qu'elle leur verse.




Anderen hebben gezocht naar : probleem lijkt haar     grootste probleem lijkt haar     geen probleem     politie lijkt     politie lijkt haar     probleem     lijkt     lijkt haar     tabaksgebruik een probleem     probleem lijkt     toezicht vooraf haar     dit verband lijkt     haar     dit probleem     essentieel lijkt     laten wat haar     aids-probleem     dan ze lijkt     unie dwingen haar     reëel probleem     dan lijkt     we haar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem lijkt haar' ->

Date index: 2024-06-11
w