Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleem komen namelijk » (Néerlandais → Français) :

Probleem daarbij is dat de kandidaten voor de categorie van de rechters-juristen deels uit andere rechtscolleges komen, namelijk het Hof van Cassatie en de Raad van State, en dat ze worden voorgedragen door Kamer en Senaat.

Or, il y a un problème du fait que les candidats pour la catégorie des juges juristes proviennent en partie d'autres juridictions, à savoir la Cour de cassation et le Conseil d'État, et qu'ils sont présentés par la Chambre et le Sénat.


Wat ik van de heer Barroso en de heer Trichet verlang is dat zij zo snel mogelijk met een algemeen antwoord op dit probleem komen, namelijk met een krachtiger stabiliteitspact – en het Parlement werkt daaraan – en economische governance.

Ce que je demande, c’est que M. Barroso et M. Trichet proposent le plus vite possible une réponse à ce problème, autrement dit, un pacte de stabilité plus audacieux – et le Parlement y travaille – et une gouvernance économique plus audacieuse.


Er is vooreerst het probleem ten gronde, namelijk dat in dit centrum personen terecht komen die er niet thuis horen, bijvoorbeeld omdat ze ten onrechte teruggezonden worden wegens het gebrek aan voldoende bestaansmiddelen in verhouding tot de gehanteerde normen, of omdat ze er helemaal geen bij hadden, of nog wegens een onduidelijk reisdoel (CNAPD, I, punt 16).

Il y a d'abord le problème de fond, à savoir que ce centre accueille des personnes qui ne devraient pas s'y trouver, par exemple parce qu'elles ont été refoulées à tort faute de moyens d'existence suffisants par rapport aux critères en vigueur ou parce qu'elles en étaient totalement dépourvues ou parce que le but de leur voyage était imprécis (CNAPD, I, point 16).


Een ander lid merkt op dat hetzelfde probleem blijft bestaan, namelijk dat er geen objectieve criteria voorzien zijn om te bepalen welke gemeente in aanmerking zal komen om een casino te openen wanneer een bestaand casino sluit.

Un autre membre fait observer que le même problème subsiste, à savoir qu'on ne prévoit pas de critères objectifs en vue de déterminer quelle commune entrera en ligne de compte pour l'ouverture d'un casino en cas de fermeture d'un casino existant.


Ik steun ook de in de resolutie genoemde concrete termijn, namelijk 1 juli 2010, al heel snel dus, waarop de Europese Commissie met concrete, echte voorstellen moet komen om dit probleem op te lossen. In de toekomst moeten ook de rechten van luchtreizigers worden beschermd .

Je soutiens également le délai concret avancé dans la résolution, qui est le 1 juillet 2010, ce qui est relativement tôt, date à laquelle la Commission européenne doit présenter des propositions concrètes et réelles pour résoudre ce problème, et à l’avenir, les droits des passagers aériens devraient également être protégés.


Tijdens de informele top van de 27 lidstaten met de Amerikaanse regering en Barack Obama in Praag kan deze discussie worden voortgezet. Ik heb er vertrouwen in dat we met de Verenigde Staten tot een gezamenlijke aanpak zullen komen, want het is beslist niet onze bedoeling Amerika en de EU tegen elkaar op te zetten. In deze tijd, en deze crisis toont dat opnieuw aan, bestaan er namelijk helemaal geen geïsoleerde economieën en is de onderlinge verbondenheid enorm. Dat betekent dat we in tijden van crisis allemaal een ...[+++]

Dans le monde d’aujourd’hui, et la crise nous l’a prouvé une fois de plus, aucune économie n’est isolée.


De Commissie is zich bewust van het potentiële probleem dat door het geachte Parlementslid is genoemd, namelijk dat sommige gebruikers van een mobiele telefoon bij een noodgeval te maken kunnen krijgen met onbedoelde roaming en dat hierdoor een verbinding met een meldkamer in een naburige lidstaat tot stand kan komen.

La Commission est consciente du problème potentiel soulevé par l’honorable parlementaire, qui résulte du fait que certains abonnés à un service de téléphonie mobile composant le 112 en cas d’urgence peuvent pratiquer l’itinérance involontaire et se retrouver en communication avec un centre d’urgence d’un État membre voisin.


Maar ik wil wel ingaan op een mijns inziens belangrijke zaak, namelijk dat er met de indiening van deze resolutie in de plenaire vergadering een probleem met de bevoegdheden is ontstaan, want ik denk, dames en heren, dat we aan nationale bevoegdheden komen.

Par contre, je voudrais parler d'un aspect que j'estime important, à savoir qu'en portant cette résolution en plénière, nous sommes devant un problème de compétences, parce que je pense, Mesdames et Messieurs, que nous empiétons sur les compétences nationales.


Anderzijds is er het probleem van het medische toerisme stricto sensu, namelijk de personen die naar ons land komen met als enige oogmerk in ons land medische verzorging te krijgen.

D'autre part se pose le problème du tourisme médical stricto sensu, à savoir les personnes qui viennent dans notre pays avec la seule et unique intention d'y recevoir des soins médicaux.


De commissie heeft uiteindelijk met goedkeuring van de minister een amendement aangenomen om tegemoet te komen aan een probleem dat tijdens de bespreking aan het licht was gekomen, namelijk dat de dreiging zwaarder werd bestraft dan de daad zelf.

La commission a ensuite été amenée à déposer un amendement, accepté par la ministre, en vue de rencontrer un problème pointé lors des discussions, c'est-à-dire que la menace était incriminée plus lourdement que l'acte en lui-même.


w