Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «privéklinieken door ziekenhuisapotheken of officina-apotheken » (Néerlandais → Français) :

5. Het is niet erg duidelijk hoe het in de toelichting geschetste probleem betreffende de officina-apotheken die in handen zijn van niet-apothekers, kan worden verholpen door de vergunninghouder te verplichten « de middelen ter beschikking te stellen » om de in de officina tewerkgestelde apotheker(s) toe te laten de in het voorgestelde artikel 12bis opgesomde verplichtingen na te komen.

5. On n'aperçoit pas clairement comment le problème des officines pharmaceutiques qui sont aux mains de non-pharmaciens, dont il est question dans les développements, peut être résolu en obligeant le titulaire de l'autorisation « de mettre à la disposition (...) les moyens » permettant au(x) pharmacien(s) employé(s) dans l'officine de respecter les obligations énumérées à l'article 12bis, proposé.


De maatregel zal weliswaar het verschil tussen de door de officina-apotheken en de ziekenhuisapotheken toegepaste prijzen verhogen.

Il est vrai que la mesure va aggraver l'écart entre les prix pratiqués par les pharmacies d'officine et par les pharmacies hospitalières.


Een andere aantasting van vermogensrechten vloeit voort uit het feit dat de aangevochten bepalingen van de ziekenhuisapotheken werkelijke officina-apotheken maken, zonder dat zij daartoe vergund zijn krachtens een reglementering die gegrond is op de verwachte cliënteel van de officina's in een bepaalde geografische sector, waarbij de tehuizen in aanmerking zijn genomen.

Une autre atteinte à des droits de nature patrimoniale résulte de ce que les dispositions attaquées font des pharmacies hospitalières de réelles officines pharmaceutiques, sans y avoir été autorisées en vertu d'une réglementation qui est fondée sur la clientèle espérée des officines dans un secteur géographique déterminé, les homes étant pris en considération.


Het is juist dat de van kracht zijnde verordeningsbepalingen een belangrijk onderscheid maakten tussen de officina-apotheken en de ziekenhuisapotheken door te bepalen dat de ziekenhuisapotheken niet voor het publiek toegankelijk zijn (artikel 4 van het koninklijk besluit van 19 oktober 1978 houdende regelen betreffende de officina's en de geneesmiddelendepots in de verzorgingsinrichtingen) en dat het verstrekken van de producten bedoeld in het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de bereiding en distributie in het groot en de terhandstelling van genees ...[+++]

Il est exact que les dispositions réglementaires en vigueur faisaient une distinction importante entre pharmacies d'officine et pharmacies hospitalières en prévoyant que les secondes ne sont pas ouvertes au public (article 4 de l'arrêté royal du 19 octobre 1978 réglementant les officines et les dépôts de médicaments dans les établissements de soins) et que la dispensation des produits visés par l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la préparation en gros de médicaments et à leur dispensation est réservée aux premières (article 44).


Aangezien het bedrag van de door het RIZIV toegekende terugbetalingen in de regel afhankelijk is van de prijs van het geneesmiddel (percentage), maakt de in het geding zijnde bepaling een beperking van de uitgaven van het RIZIV mogelijk. Die uitgaven kunnen bovendien meer beperkt zijn in zoverre, zoals de Ministerraad opmerkt, de ziekenhuisapotheek zich ertoe kan beperken de geneesmiddelen slechts in de noodzakelijke hoeveelheid te verstrekken, zodat de kosten verbonden aan de terugbetaling van ondeelbare verpakkingen di ...[+++]

Le montant des remboursements octroyés par l'INAMI étant en général fonction (pourcentage) du prix du médicament, la mesure en cause permet la limitation des dépenses de l'INAMI. Celles-ci peuvent en outre être plus limitées dans la mesure où, comme le fait observer le Conseil des ministres, la pharmacie hospitalière peut ne délivrer les médicaments que dans la quantité nécessaire, ce qui permet d'éviter en partie le coût lié au remboursement de conditionnements indivisibles vendus par les pharmacies d'officine.


De verzoekende partijen uiten kritiek op de discriminatie die de aangevochten bepalingen zouden teweegbrengen tussen de ziekenhuisapothekers en de officina-apothekers, doordat zij de eerstgenoemden, evenals de laatstgenoemden, zouden toestaan geneesmiddelen te verstrekken aan personen die in rusthuizen verblijven en aan de andere in die bepalingen bedoelde personen, terwijl, in tegenstelling met de laatstgenoemden, de eerstgenoemden, die minder hoge prijzen toepassen, ten aanzien van de werkingskosten van de apotheek, een financiële tegemoetkoming van de overheid zouden krijgen, niet aan de B.T.W. zouden zijn onderworpen en de geneesmidd ...[+++]

Les requérants critiquent la discrimination que les dispositions attaquées créeraient entre les pharmaciens hospitaliers et les pharmaciens d'officine en ce qu'elles permettent aux premiers de délivrer, comme les seconds, des médicaments aux personnes hébergées en maison de repos et aux autres personnes visées par ces dispositions, alors qu'à l'inverse des seconds, les premiers, pratiquant des prix moins élevés, bénéficieraient, quant aux frais de fonctionnement de la pharmacie, d'une intervention financière des pouvoirs publics, ne seraient pas soumis à la T.V. A. et pourraient sélectionner les médicaments qu'ils acceptent de délivrer; ...[+++]


Mijn vraag gaat over de bevoorrading van privéklinieken door ziekenhuisapotheken of officina-apotheken.

Ma question porte sur l'approvisionnement des cliniques privées par les pharmacies hospitalières ou les pharmacies d'officine.


- Er bestaat een onderscheid tussen privéklinieken en andere klinieken, en de bevoorrading ervan door ziekenhuisapotheken of officina-apotheken.

- Il existe une distinction entre les cliniques privées et les autres cliniques et leur approvisionnement par des pharmacies hospitalières ou des pharmacies d'officine.


Waarom wordt het steeds moeilijker voor privéklinieken om anesthesiegassen te krijgen bij officina-apotheken?

Pour quelle raison les cliniques privées rencontrent-elles de plus en plus de difficultés à obtenir des gaz anesthésiques auprès des pharmacies d'officine ?


De officina-apotheken zouden in principe dezelfde producten mogen leveren als de ziekenhuisapotheken, dus ook de twee genoemde anesthesiegassen.

Les pharmacies d'officine pourraient, en principe, délivrer les même produits que les pharmacies hospitalières, dont également les deux gaz anesthésiques cités.


w