Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "privé-sector dienen allen " (Nederlands → Frans) :

In feite is de Nationale Loterij benadeeld ten opzichte van de privé sector inzake het inrichten van kansspelen omdat haar producten dienen te kaderen in het inbeddingsbeleid van de regering en omdat de privé sector in tegenstelling tot de Nationale Loterij niet gecontroleerd wordt door de Ministerraad.

En fait, la Loterie nationale est défavorisée par rapport au secteur privé en matière d'organisation de jeux de hasard, parce que ses produits doivent cadrer avec la politique de canalisation du gouvernement et parce que le secteur privé, contrairement à la Loterie nationale, n'est pas contrôlé par le Conseil des ministres.


In feite is de Nationale Loterij benadeeld ten opzichte van de privé sector inzake het inrichten van kansspelen omdat haar producten dienen te kaderen in het inbeddingsbeleid van de regering en omdat de privé sector in tegenstelling tot de Nationale Loterij niet gecontroleerd wordt door de Ministerraad.

En fait, la Loterie nationale est défavorisée par rapport au secteur privé en matière d'organisation de jeux de hasard, parce que ses produits doivent cadrer avec la politique de canalisation du gouvernement et parce que le secteur privé, contrairement à la Loterie nationale, n'est pas contrôlé par le Conseil des ministres.


Naast deze individuele verplichtingen, dienen de werkgevers uit de private sector allen samen en ongeacht het aantal werknemers dat elk afzonderlijk tewerkstelt, nieuwe werknemers in dienst te nemen a rato van een procent van het totale personeelsbestand, berekend in voltijdse equivalenten, tijdens het tweede trimester van het voorafgaande jaar van diegenen onder hen die op 30 juni van het voorafgaande jaar een personeelsbestand, uitgedrukt in eenheden, van ten minste vijftig werknemers hadden.

Outre ces obligations individuelles, il est assigné aux employeurs privés, tous ensemble et quel que soit le nombre de travailleurs qu'ils occupent individuellement, d'embaucher des nouveaux travailleurs à concurrence d'un pourcent de l'effectif global du personnel, calculé en équivalent temps plein, au deuxième trimestre de l'année précédente, de ceux d'entre eux qui ont un effectif, exprimé en unités, d'au moins cinquante travailleurs le 30 juin de l'année précédente.


De heer Barbeaux en mevrouw Nyssens dienen een amendement in (stuk Senaat nr. 2-1566/2, amendement nr. 29) dat ertoe strekt een artikel 64bis in te voegen waardoor loopbaanonderbreking voor een gehandicapt familielid mogelijk wordt gemaakt, en dit zowel in de privé-sector als in de openbare sector.

M. Barbeaux et Mme Nyssens déposent un amendement (do c. Sénat, nº 2-1566/2, amendement nº 29), qui vise à insérer un article 64bis permettant une interruption de carrière pour un membre de la famille handicapé, et ce, tant dans le secteur privé que dans le secteur public.


Naast deze individuele verplichtingen, dienen de werkgevers uit de private-sector allen samen en ongeacht het aantal werknemers dat elk afzonderlijk tewerkstelt, nieuwe werknemers in dienst te nemen a rato van een procent van het globale personeelsbestand van diegenen onder hen die op 30 juni van het voorafgaande jaar ten minste vijftig werknemers tewerk stelden.

À côté de ces obligations individuelles, il est assigné aux employeurs privés, tous ensemble et quel que soit le nombre de travailleurs qu'ils occupent individuellement, d'embaucher des nouveaux travailleurs à concurrence d'un pourcent de l'effectif global du personnel de ceux d'entre eux qui occupent au moins cinquante travailleurs au 30 juin de l'année précédente.


21. erkent dat de overheidssector alleen niet in staat zal zijn in alle financiële middelen te voorzien die nodig zijn voor het uitbreiden van de toegang tot energie; wijst in dit verband op het belang van privé-investeerders en marktgerichte hervormingen in de energiesector; benadrukt echter dat de groeiende nadruk op het gebruik van partnerschappen tussen de openbare en de particuliere sector en het aantrekken van privéfinanciering lokale projecten voor hernieuwbare energie financieel minder aantrekkelijk kan maken, aangezien dergelijke projecten minder "bankabel" zijn dan grootschalige, aan het elektriciteitsnet gerelateerde projecten, die vaak de ...[+++]

21. reconnaît que le secteur public, à lui seul, ne sera pas en mesure de couvrir tous les besoins financiers requis pour étendre l'accès à l'énergie; souligne à cet égard l'importance des investisseurs privés et des réformes axées sur le marché dans le secteur de l'énergie; souligne néanmoins que le fait de mettre l'accent sur le recours à des partenariats public-privé et d'attirer des fonds d'investisseurs privés est susceptible de réduire l'attractivité financière des projets locaux dans le domaine des énergies renouvelables, éta ...[+++]


21. erkent dat de overheidssector alleen niet in staat zal zijn in alle financiële middelen te voorzien die nodig zijn voor het uitbreiden van de toegang tot energie; wijst in dit verband op het belang van privé-investeerders en marktgerichte hervormingen in de energiesector; benadrukt echter dat de groeiende nadruk op het gebruik van partnerschappen tussen de openbare en de particuliere sector en het aantrekken van privéfinanciering lokale projecten voor hernieuwbare energie financieel minder aantrekkelijk kan maken, aangezien dergelijke projecten minder „bankabel” zijn dan grootschalige, aan het elektriciteitsnet gerelateerde projecten, die vaak de ...[+++]

21. reconnaît que le secteur public, à lui seul, ne sera pas en mesure de couvrir tous les besoins financiers requis pour étendre l'accès à l'énergie; souligne à cet égard l'importance des investisseurs privés et des réformes axées sur le marché dans le secteur de l'énergie; souligne néanmoins que le fait de mettre l'accent sur le recours à des partenariats public-privé et d'attirer des fonds d'investisseurs privés est susceptible de réduire l'attractivité financière des projets locaux dans le domaine des énergies renouvelables, éta ...[+++]


(7 ter.) Voor de volledigheid van het programma dienen gegevens uit de privé-sector eveneens in aanmerking te worden genomen.

(7 ter) Les données en matière de santé provenant du secteur privé devraient également être prises en considération pour compléter le programme.


Sommigen vinden dat enkel bedrijven die rechtstreeks concurreren met de privé-sector onder deze richtlijn moeten vallen, terwijl anderen voorstellen om ook openbare bedrijven die duidelijk het algemeen belang dienen te laten vallen onder de uitzonderingen van de richtlijn.

Certains voudraient que seules les entreprises en concurrence directe avec le secteur privé soient soumises aux termes de cette directive tandis que d'autres proposent que les entreprises publiques qui sont manifestement d'intérêt général puissent être reprises dans les exceptions à cette directive.


2° de rechtsmiddelen ter beschikking gesteld voor elk project met inbegrip in geval van onteigening, van het voorstellen van een vervangingswoning aan de bewoners de wijze van partnerschap met de privé sector wordt er in bepaald; in het bijzonder de procedure van offerte-aanvraag bij de privé partners (voorwaarden van ontvankelijkheid, beoordelingscriteria, bestek..) dient er te worden omschreven, alsook de controleprocedure die na de oprichting van de gemengde bedrijven dienen te worden ingesteld; ieder gemengd bedrijf is verplicht om regelmatig een verslag over te maken dat enerzijds informatie bevat betreffende de beoordeling van de ...[+++]

2° les moyens juridiques qui seront mis en oeuvre pour chaque projet, en ce compris pour proposer un logement de remplacement aux occupants en cas d'expropriation; le mode de partenariat avec le secteur privé y est défini; spécialement, la procédure d'appel à la concurrence auprès des partenaires privés (conditions de recevabilité, critères d'appréciation, cahier des charges,..) devra être décrite, de même que les procédures de contrôle à mettre en place après la création des sociétés d'économie mixte; à tout le moins, chaque société d'économie mixte devra être obligée de communiquer périodiquement au Conseil d'Administration de la SD ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privé-sector dienen allen' ->

Date index: 2025-03-10
w