Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «principe dat gesloten akkoorden moeten » (Néerlandais → Français) :

— het principe dat gesloten akkoorden moeten worden nageleefd doorbroken wordt door de nieuwe lidstaten een reductie te geven van 8 % op de middelen die zij krijgen, stellend dat zij die toch niet zullen opgebruiken.

le principe du respect des accords conclus est rompu en réduisant de 8 % les fonds à destination des nouveaux États membres, avec la justification qu'ils n'épuiseront de toute façon pas ces fonds.


Mevrouw Zrihen c.s. dienen amendement nr. 45 in, dat ertoe strekt punt 6 te vervangen als volgt : « haar inspanningen op te voeren om de staten die partij zijn bij onderhandelingen te steunen in het toepassen van de principes van goed bestuur en in de strijd tegen de corruptie, en ervoor te zorgen dat die onderhandelingen transparant verlopen en het nationaal parlement, het middenveld, de boerenorganisaties en de vrouwenbeweging er een stem in hebben, zodat de geslot ...[+++]

Mme Zrihen et consorts déposent l'amendement nº 45 qui a pour but de remplacer le point 6 par ce qui suit: « d'intensifier ses efforts afin, d'une part, d'aider les États parties, dans le cadre de la négociation d'accords, à appliquer les principes de bonne gestion et à lutter contre la corruption et, d'autre part, de veiller à ce que ces négociations se déroulent dans la transparence et que le parlement national, la société civile, les organisations paysannes et les organisations féminines puissent y faire entend ...[+++]


De eis om in handelsakkoorden sociale clausules op te nemen moet krachtiger worden geformuleerd, ook voor akkoorden die door België en/of door de deelgebieden worden gesloten. We moeten ervoor ijveren dat de internationale, financiële en commerciële instellingen in hun beleid behoorlijke arbeidsvoorwaarden conform de IAO-normen eerbiedigen en aanmoedigen.

Il faut enfin agir pour que les institutions financières et commerciales internationales intègrent le respect et la promotion de bonnes conditions de travail dans leurs politiques, en se référant notamment aux normes de l'OIT.


Die akkoorden moeten bij voorkeur worden gesloten met de transitlanden, bijvoorbeeld met Kirgizstan.

Ces accords doivent être conclus de préférence avec les pays de transit, comme par exemple le Kirghistan.


Mevrouw Lijnen dient het amendement nr. 19 in, ten einde dit punt 6 als volgt te vervangen : « haar inspanningen op te voeren om de staten die partij zijn bij onderhandelingen over grootschalige verkoop of pacht van landbouwgronden te steunen in het toepassen van de principes van goed bestuur en in de strijd tegen de corruptie, en om te zorgen dat die onderhandelingen transparant verlopen en het nationaal parlement, het middenveld, de boerenorganisaties en de vrouwenbeweging er een stem in hebben, ...[+++]

Mme Lijnen dépose l'amendement nº 19 afin de remplacer le point 6 en question par ce qui suit: « d'intensifier ses efforts afin, d'une part, d'aider les États parties, dans le cadre de la négociation d'accords portant sur la vente ou l'affermage à grande échelle de terres agricoles, à appliquer les principes de bonne gestion et à lutter contre la corruption et, d'autre part, de veiller à ce que ces négociations se déroulent dans la transparence et que le parlement national, la société civile, les organisations pay ...[+++]


Art. 12. De middelen waarover het paritair fonds beschikt en die zullen kunnen worden besteed voor de sectorinitiatieven voor de risicogroepen, bestaan uit : - de stortingen van de bijdrage van 0,10 pct. in 2015 en 2016 die de banken in voorkomend geval moeten doen krachtens artikel 9; - het nog beschikbare saldo van de stortingen ten voordele van de risicogroepen in de voorbije jaren; - een financiële bijdrage vanwege de banken die, overeenkomstig artikel 7 van deze overeenkomst, een ondernemings-collectieve arbeidsovereenkom ...[+++]

Art. 12. Les moyens disponibles du fonds paritaire qui pourront être affectés aux initiatives sectorielles en faveur des groupes à risque sont constitués par : - les versements de la cotisation de 0,10 p.c. en 2015 et 2016 que les banques sont, le cas échéant, tenues d'effectuer en vertu de l'article 9; - le solde encore disponible des versements effectués les années précédentes en faveur des groupes à risque; - une participation financière des banques couvertes, conformément à l'article 7 de la présente convention, par une convention collective de travail d'entreprise relative à l'effort en faveur des groupes à risque pour 201 ...[+++]


Het spreekt vanzelf dat we de gesloten akkoorden moeten naleven.

Bien sûr, il faut que les accords passés soient respectés.


38. is van mening dat dit soort van akkoorden ook moet worden gesloten met de producenten van en handelaars in ruwe tabak, met name wat het tracerings- en opsporingsaspect betreft; is van mening dat deze akkoorden moeten bijdragen tot een verbetering van de transparantie en de totstandbrenging van een eerlijke verdeling van de lasten, wat de financiële risico's betreft, over alle personen of bedrijven die een financieel belang bij de sigarettenhandel hebben;

38. est d'avis que ce type d'accord devrait également être conclu avec les producteurs et les négociants de tabac brut, notamment en ce qui concerne le suivi et le contrôle; considère que ces accords contribueraient à renforcer la transparence et à instaurer une répartition équitable des charges en ce qui concerne les risques financiers entre toutes les personnes physiques ou sociétés ayant un intérêt financier dans le commerce de cigarettes;


38. is van mening dat dit soort van akkoorden ook moet worden gesloten met de producenten van en handelaars in ruwe tabak, met name wat het tracerings- en opsporingsaspect betreft; is van mening dat deze akkoorden moeten bijdragen tot een verbetering van de transparantie en de totstandbrenging van een eerlijke verdeling van de lasten, wat de financiële risico's betreft, over alle personen of bedrijven die een financieel belang bij de sigarettenhandel hebben;

38. est d'avis que ce type d'accord devrait également être conclu avec les producteurs et les négociants de tabac brut, notamment en ce qui concerne le suivi et le contrôle; considère que ces accords contribueraient à renforcer la transparence et à instaurer une répartition équitable des charges en ce qui concerne les risques financiers entre toutes les personnes physiques ou sociétés ayant un intérêt financier dans le commerce de cigarettes;


65. draagt de Commissie op zorg te dragen voor een uitgebreide follow-up van eventueel nieuw toegetreden lidstaten en van elke wijziging in de inhoud of convergentie van de verschillende subregionale integratieplannen in Latijns-Amerika, zodat de strategie en de inhoud van de met het oog op een nieuwe integratiekaart voor de regio gesloten akkoorden op een harmonieuze en progressieve manier kunnen worden bijgesteld; stelt dat alle wijzigingen in de vorm van de subregionale structuren in elk geva ...[+++]

65. charge la Commission de procéder à un suivi détaillé de l'adhésion éventuelle de nouveaux membres, de tout changement dans la composition ou la convergence des divers schémas sous-régionaux d'intégration en Amérique latine, tout en soulignant que les éventuels changements de configuration des structures sous-régionales doivent dans tous les cas viser à une intégration plus importante dans la région, et non à l'affaiblissement des structures existantes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'principe dat gesloten akkoorden moeten' ->

Date index: 2024-11-11
w