Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesloten akkoorden moeten » (Néerlandais → Français) :

het principe dat gesloten akkoorden moeten worden nageleefd doorbroken wordt door de nieuwe lidstaten een reductie te geven van 8 % op de middelen die zij krijgen, stellend dat zij die toch niet zullen opgebruiken.

— le principe du respect des accords conclus est rompu en réduisant de 8 % les fonds à destination des nouveaux États membres, avec la justification qu'ils n'épuiseront de toute façon pas ces fonds.


De eis om in handelsakkoorden sociale clausules op te nemen moet krachtiger worden geformuleerd, ook voor akkoorden die door België en/of door de deelgebieden worden gesloten. We moeten ervoor ijveren dat de internationale, financiële en commerciële instellingen in hun beleid behoorlijke arbeidsvoorwaarden conform de IAO-normen eerbiedigen en aanmoedigen.

Il faut enfin agir pour que les institutions financières et commerciales internationales intègrent le respect et la promotion de bonnes conditions de travail dans leurs politiques, en se référant notamment aux normes de l'OIT.


Die akkoorden moeten bij voorkeur worden gesloten met de transitlanden, bijvoorbeeld met Kirgizstan.

Ces accords doivent être conclus de préférence avec les pays de transit, comme par exemple le Kirghistan.


Het spreekt vanzelf dat we de gesloten akkoorden moeten naleven.

Bien sûr, il faut que les accords passés soient respectés.


38. is van mening dat dit soort van akkoorden ook moet worden gesloten met de producenten van en handelaars in ruwe tabak, met name wat het tracerings- en opsporingsaspect betreft; is van mening dat deze akkoorden moeten bijdragen tot een verbetering van de transparantie en de totstandbrenging van een eerlijke verdeling van de lasten, wat de financiële risico's betreft, over alle personen of bedrijven die een financieel belang bij de sigarettenhandel hebben;

38. est d'avis que ce type d'accord devrait également être conclu avec les producteurs et les négociants de tabac brut, notamment en ce qui concerne le suivi et le contrôle; considère que ces accords contribueraient à renforcer la transparence et à instaurer une répartition équitable des charges en ce qui concerne les risques financiers entre toutes les personnes physiques ou sociétés ayant un intérêt financier dans le commerce de cigarettes;


38. is van mening dat dit soort van akkoorden ook moet worden gesloten met de producenten van en handelaars in ruwe tabak, met name wat het tracerings- en opsporingsaspect betreft; is van mening dat deze akkoorden moeten bijdragen tot een verbetering van de transparantie en de totstandbrenging van een eerlijke verdeling van de lasten, wat de financiële risico's betreft, over alle personen of bedrijven die een financieel belang bij de sigarettenhandel hebben;

38. est d'avis que ce type d'accord devrait également être conclu avec les producteurs et les négociants de tabac brut, notamment en ce qui concerne le suivi et le contrôle; considère que ces accords contribueraient à renforcer la transparence et à instaurer une répartition équitable des charges en ce qui concerne les risques financiers entre toutes les personnes physiques ou sociétés ayant un intérêt financier dans le commerce de cigarettes;


65. draagt de Commissie op zorg te dragen voor een uitgebreide follow-up van eventueel nieuw toegetreden lidstaten en van elke wijziging in de inhoud of convergentie van de verschillende subregionale integratieplannen in Latijns-Amerika, zodat de strategie en de inhoud van de met het oog op een nieuwe integratiekaart voor de regio gesloten akkoorden op een harmonieuze en progressieve manier kunnen worden bijgesteld; stelt dat alle wijzigingen in de vorm van de subregionale structuren in elk geval gericht moeten zijn op de bevorder ...[+++]

65. charge la Commission de procéder à un suivi détaillé de l'adhésion éventuelle de nouveaux membres, de tout changement dans la composition ou la convergence des divers schémas sous-régionaux d'intégration en Amérique latine, tout en soulignant que les éventuels changements de configuration des structures sous-régionales doivent dans tous les cas viser à une intégration plus importante dans la région, et non à l'affaiblissement des structures existantes;


F. overwegende dat de Nationale Kiesraad in zijn besluiten rekening moet houden met de geest van de op 29 mei 2003 gesloten akkoorden tussen de regering en de "Coordinadora democrática" met steun van de secretaris-generaal van de OAS, overeenkomstig resolutie nr. 833 van de permanente raad van deze organisatie, en dat in elk geval de rechten van de burgers die in de grondwet van de Bolivariaanse Republiek Venezuela zijn vastgelegd, moeten worden geëerbiedigd,

F. considérant que les décisions du CNE doivent suivre l'esprit des accords conclus le 29 mai 2003 entre le gouvernement et la Coordination démocratique avec l'appui du Secrétaire général de l'OEA, se conformer à la résolution n° 833 du conseil permanent de cette organisation, et respecter dans tous les cas les droits des citoyens, consacrés par la constitution de la République bolivarienne du Venezuela,


Wij weten ook dat die nieuwe akkoorden vóór het einde van dit jaar gesloten hadden moeten worden, wat met de landen van het Caraïbische gebied waarschijnlijk slechts ten dele mogelijk zal zijn.

Nous savons aussi que ces nouveaux accords auraient dû être conclus pour la fin de cette année, ce qui ne sera que partiellement possible probablement avec les pays des Caraïbes.


Moeten we niet op Europees niveau tussenbeide komen om de met de auto-industrie gesloten akkoorden dwingender te maken?

N'y a-t-il pas lieu d'intervenir à l'échelon européen pour rendre plus contraignants les accords passés avec l'industrie automobile ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesloten akkoorden moeten' ->

Date index: 2025-06-05
w