Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «principe alleen de belastingplichtigen » (Néerlandais → Français) :

Deze afrekening wordt in de BTW-aangifte gedaan, waardoor dus in principe alleen de belastingplichtigen die BTW-aangiften indienen het recht op aftrek effectief kunnen uitoefenen.

Comme ce décompte doit figurer sur les déclarations de TVA, seuls les assujettis qui introduisent des déclarations de TVA peuvent en principe exercer effectivement leur droit à la déduction.


Deze afrekening wordt in de BTW-aangifte gedaan, waardoor dus in principe alleen de belastingplichtigen die BTW-aangiften indienen het recht op aftrek effectief kunnen uitoefenen.

Comme ce décompte doit figurer sur les déclarations de TVA, seuls les assujettis qui introduisent des déclarations de TVA peuvent en principe exercer effectivement leur droit à la déduction.


Slechts in het geval hij in de uitvoering gebruik wenst te maken van onderaanneming, zal hij in principe alleen beroep kunnen doen op de betreffende voorgedragen onderaannemers, tenzij wanneer hij de toestemming van de aanbesteder verkrijgt tot het inzetten van een andere onderaannemer.

C'est seulement dans le cas où il souhaite recourir à la sous-traitance dans le cadre de l'exécution qu'il pourra en principe uniquement faire appel aux sous-traitants proposés, sauf s'il obtient l'autorisation de l'adjudicateur de recourir à un autre sous-traitant.


Wanneer de opdrachtnemer bepaalde onderaannemers in zijn offerte heeft voorgedragen overeenkomstig artikel 74 van het koninklijk besluit klassieke sectoren, artikel 73 van het koninklijk besluit speciale sectoren of artikel 140 van het koninklijk besluit defensie en veiligheid, al naargelang, kan de eerstgenoemde, wanneer hij in de uitvoering gebruik maakt van onderaanneming, daarbij in principe alleen beroep doen op de betreffende voorgedragen onderaannemers, tenzij wanneer hij de toestemming van de aanbesteder verkrijgt tot het inzetten van een andere onderaannemer.

Lorsque l'adjudicataire a proposé certains sous-traitants dans son offre conformément à l'article 74 de l'arrêté royal secteurs classiques, à l'article 73 de l'arrêté royal secteurs spéciaux ou à l'article 140 de l'arrêté royal défense et sécurité, selon le cas, il ne peut en principe, s'il fait appel à la sous-traitance dans le cadre de l'exécution, recourir qu'aux seuls sous-traitants proposés, à moins que l'adjudicateur ne l'autorise à recourir à un autre sous-traitant.


Deze verplichting geldt weliswaar alleen voor grote belastingplichtigen, maar leidt er toe dat deze lidstaten controlemiddelen niet op een flexibele manier kunnen toewijzen aan controles op belastingplichtigen met wie een hoger risico is verbonden.

Même si cette obligation ne concerne que les gros contribuables, elle prive les États membres de la souplesse requise pour allouer les ressources d’audit aux contribuables qui représentent un risque accru.


Op grond van die bepaling kan de Koning niet alleen bepalen welke belastingplichtigen zijn vrijgesteld, maar omgekeerd ook welke belastingplichtigen van die vrijstelling zijn uitgesloten.

Cette disposition habilite le Roi à déterminer non seulement quels contribuables sont dispensés, mais aussi, inversement, quels contribuables sont exclus de cette dispense.


Ook al is de minister voorstander van een financiële bijdrage van de kabelmaatschappijen ten voordele van het audiovisueel patrimonium, toch is het duidelijk dat een dergelijke bepaling op grondwettelijke problemen stuit en op het bezwaar dat het niet juist is dat alleen de belastingplichtigen in Brussel moeten bijdragen voor het bewaren van het patrimonium in Brussel.

Bien que le ministre soit partisan de la contribution financière des câblodistributeurs au patrimoine audiovisuel, il est clair que pareille disposition pose des problèmes d'ordre constitutionnel et soulève l'objection qu'il n'est pas juste que seuls les contribuables bruxellois doivent payer pour la conservation du patrimoine à Bruxelles.


Ook al is de minister voorstander van een financiële bijdrage van de kabelmaatschappijen ten voordele van het audiovisueel patrimonium, toch is het duidelijk dat een dergelijke bepaling op grondwettelijke problemen stuit en op het bezwaar dat het niet juist is dat alleen de belastingplichtigen in Brussel moeten bijdragen voor het bewaren van het patrimonium in Brussel.

Bien que le ministre soit partisan de la contribution financière des câblodistributeurs au patrimoine audiovisuel, il est clair que pareille disposition pose des problèmes d'ordre constitutionnel et soulève l'objection qu'il n'est pas juste que seuls les contribuables bruxellois doivent payer pour la conservation du patrimoine à Bruxelles.


Na de toewijzingsfase zal de Commissie in principe alleen artikel 11, lid 6, toepassen indien zich een van de volgende situaties voordoet:

À l'issue de la phase d'attribution, la Commission n'applique en principe l'article 11, paragraphe 6, que si l'un des cas suivants se produit:


Wanneer kunnen de betrokkenen, niet alleen de belastingplichtigen en hun werkgevers, maar ook de sociale secretariaten en boekhoudkantoren, eindelijk terugvallen op een duidelijk en sluitend juridisch kader?

Quand les citoyens concernés, non seulement les contribuables et leurs employés, mais aussi les secrétariats sociaux et les bureaux de comptabilité, pourront-ils enfin se fonder sur un cadre juridique clair et définitif ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'principe alleen de belastingplichtigen' ->

Date index: 2021-06-08
w